Suunto D6I User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Suunto D6I. Инструкция по эксплуатации SUUNTO D6I

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 161
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SUUNTO D6i

Руководство пользователяruSUUNTO D6i

Page 2

ВниманиеПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ руководство пользователя!Внимательно и полностью прочитайте настоящее руко-водство пользователя, уделяя пристальное внима

Page 3

Для смесей Mix2 по умолчанию установлено значение «OFF» (ВЫКЛ.) Для заданияпараметров смесей Mix2 , см. Раздел 6.2.4, «Переключение газа и использован

Page 4

•время погруженияКНОПКА DOWN ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ O2, МАКСИМАЛЬНУЮ ГЛУБИНУ ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ И ДАВЛЕНИЕ В БАЛЛОНЕ.КНОПКА UP ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ PO2, OL

Page 5

6.2.3. Насыщение тканей кислородом (OLF%)В режиме NITROX подводный компьютер, помимо контроля влияния на дайвераазота, также отслеживает воздействие к

Page 6

тически к значениям по умолчанию). Погружение всегда начинается с использо-ванием Mix1. Во время погружения подводный компьютер Suunto D6i позволяетва

Page 7 - ПЬЮТЕРОВ SUUNTO

ЗамечаниеПри прокрутке отображается номер смеси и параметрыO2% и PO2смесей. В случае превышения предела PO2этобудет отображаться миганием значения PO2

Page 8

В режиме GAUGE суммарное время погружения всегда отображается в минутахв правом нижнем углу. Кроме того, Dive Timer (таймер погружения) в центральномо

Page 9

6.3.1. История дняФункция Day History (История дня) позволяет просмотреть историю погруженийв режиме фридайвинга за последний день. В режиме SURFACE в

Page 10

6.3.2. Предел времени свободного погруженияПредел времени режима FREE составляет 10 минут. По истечении 10 минутподводный компьютер Suunto D6i автомат

Page 11

ГЛАВА 7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯПосле возвращения на поверхность подводный компьютер Suunto D6i продолжаетотображать информацию для обеспечения безопасности

Page 12

ВЫ НАХОДИТЕСЬ НА ПОВЕРХНОСТИ 6 МИНУТ ПОС ЛЕ 35-МИНУТНОГО ПОГРУЖЕНИЯ. МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА СОСТАВИЛА 21,5 М. ТЕКУЩАЯ ГЛУБИНА РАВНА 0,0 М. СИМВОЛ САМОЛЕ

Page 13

ВниманиеПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР ДОЛЖЕН ПРИМЕНЯТЬСЯТОЛЬКО ДАЙВЕРАМИ, ПРОШЕДШИМИ ОБУЧЕНИЕ ПОРЯД-КУ ПОЛЬЗОВАНИЯ СНАРЯЖЕНИЕМ ДЛЯ ДАЙВИНГА. Ника-кой подводный

Page 14

7.2. Нумерация погруженийНесколько последовательных погружений считаются относящимися к одной сериипоследовательных погружений, если не был завершен о

Page 15

7.3. Планирование последовательных погруженийПодводный компьютер Suunto D6i включает средства планирования погружений,позволяющие вам выполнить контро

Page 16

•Дайверы, планирующие ежедневное выполнение по несколько погруженийв день или выполнение погружений, требующих декомпрессионных остановок,должны приня

Page 17

При входе в режим DIVE PLANNING (PLAN NoDec) дисплей сначала кратковре-менно отображает оставшееся время рассыщения, и только после этого перехо-дит в

Page 18

•всю историю погружений за последние четыре дняПоэтому значения времени погружения без декомпрессии для различных глубинбудут короче по сравнению с ва

Page 19 - Замечание

Для того, чтобы погружение считалось последующим, время на поверхностидолжно равняться как минимум 5 (пяти) минутам. В противном случае оно будетрассм

Page 20

7.6.1. Журнал погружения (MEM Logbook)Подводные компьютеры Suunto D6i поддерживают работу с универсальными ивысокоемкими функциями Logbook (Журнал пог

Page 21 - TIME DIVE PLAN MEM

ЗамечаниеВ зависимости от частоты отсчетов отклонение по-казания от значения максимальной глубины в историипогружений может составлять до 0,3 м/1 фута

Page 22

ЗамечаниеНесколько последовательных погружений считаются от-носящимися к одной серии последовательных погружений,если не истекло время запрета авиапер

Page 23

7.6.2.1. История свободных погруженийФункция Free Dive History (История свободных погружений) отображает самоеглубокое и самое продолжительное из всех

Page 24 - ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫ

ВниманиеВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОФИЛЯ ПОГРУЖЕНИЯ И ДАЖЕВ СЛУЧАЕ СОБЛЮДЕНИЯ ПЛАНА ПОГРУЖЕНИЯ, ПРЕДПИ-САННОГО ДЕКОМПРЕССИОННЫМИ ТАБЛИЦАМИ ИЛИПОДВОДНЫМ КОМП

Page 25

7.7. Suunto DM4 с MovescountSuunto DM4 с Movescount (DM4) – дополнительное программное обеспечение,значительно расширяющая функциональные возможности

Page 26

• данные давления в баллоне (если функция включена)• дополнительная информация о погружении (например, нарушения командыSLOW и обязательной остановки

Page 27

3.Выполните загрузку и установку программного обеспечения Suunto DM4 сMovescount с веб-сайта Movescount.com, если программа DM4 еще неустановлена на в

Page 28

ГЛАВА 8. ПРАВИЛА УХОДА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОДВОДНОГОКОМПЬЮТЕРА SUUNTOПодводный компьютер SUUNTO представляет собой сложный высокоточныйприбор. Несмотря на

Page 29

• Ваш подводный компьютер должен проходить обслуживание у авторизо-ванного дилера или дистрибьютора по истечении двух лет или послекаждых 200 погружен

Page 30 - ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT

• Защищайте устройство от ударов, воздействия чрезмерного тепла, прямыхсолнечных лучей и химикатов. Подводный компьютер не рассчитан навоздействие как

Page 31

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!• Не используйте сжатый воздух для удаления воды из устройства.• Не используйте растворители и другие чистящие жидкости, способныевызв

Page 32 - ВОДЫ/ДАТЧИК

Часто задаваемые вопросыКАКИЕ РАБОТЫ С ПОДВОДНЫМ КОМПЬЮТЕРОМ SUUNTO Я МОГУ ВЫПОЛ-НЯТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО?ЗамечаниеДля проведения любых ремонтных работ рек

Page 33

ЗамечаниеУщерб, вызванный применением неоригинальных принадлеж-ностей, не покрывается гарантией.КАК ПОЛУЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮВы можете найти

Page 34 - НАЖМИТЕ SELECT

В той степени, в которой это разрешено национальным законодательством, ре-монт изделия не продлевает и не оказывает никакого другого влияния на гаран-

Page 35

ВниманиеКОМПАНИЯ SUUNTO НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТОГРАНИЧЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ ПОГРУЖЕНИЯДЛЯ СПОРТИВНОГО ДАЙВИНГА ЗНАЧЕНИЕМ В 40 М [130ФУТОВ] ИЛИ ГЛ

Page 36

ГЛАВА 9. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯЗамечаниеПри необходимости замены батареи питания рекоменду-ется обратиться в авторизованный сервисный центркомпании S

Page 37

9.1. Замена элемента питания беспроводного передатчикаЗамечаниеПри необходимости замены батареи питания передатчикарекомендуется обратиться в авторизо

Page 38

2.Отвинтите и удалите четыре винта с крестообразной головкой с задней частипередатчика.3.Потяните за крышку передатчика и снимите ее.4.Осторожно сними

Page 39

При установке на место элемента питания передатчик передает сигналпревышения давления («---») по коду 12 в течение 10 секунд, после чего онпереходит в

Page 40 - ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ

Детали беспроводного передатчика. Коды представляют собой номера для за-каза запасных частей.135

Page 41

ГЛАВА 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1. Технические характеристикиРазмеры и масса:• Диаметр: 50,0 мм/1,97 дюйма• Толщина: 16,0 мм/0,61 дюйма• Масса: 113 г/3

Page 42

• Диапазон отображения: от -20 до +50°C/от -9 до +122°F• Точность: ± 2°C/± 3,6°F через 20 минут после изменения температурыЧасы с календарем:• Точност

Page 43

ЗамечаниеНе оставляйте ваш подводный компьютер в местах, гдеон подвержен воздействию прямого солнечного света!Модель расчета содержания газов в тканях

Page 44

• 300 погружений/год –>1,5 годаСледующие факторы влияют на ожидаемый срок службы элемента питания:•Продолжительность погружений•Условия, в которых

Page 45

10.2. RGBMПрименяемая компанией Suunto Модель ограничения градиента газообразования(Reduced Gradient Bubble Model, RGBM) представляет собой современны

Page 46

ВниманиеВЫПОЛНЯЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ! Обяза-тельно выполняйте включение и проверку устройства пе-ред погружением, чтобы убедиться в полном отоб

Page 47

10.2.1. Адаптивная декомпрессия RGBM компании SuuntoВ алгоритме модели RGBM компании Suunto используется коррекция предска-зываемых значений с учетом

Page 48

Символ Diver Attention – Рекомендация о продлении интервала пребыванияна поверхностиНекоторые характеристики погружения в совокупности приводят к повы

Page 49

Таблица 10.1. Пределы времени погружения без декомпрессионных остановокдля различных глубин (м)Пределы времени погружения без декомпрессионных останов

Page 50

Таблица 10.2. Пределы времени погружения без декомпрессионных остановокдля различных глубин (футы)Пределы времени погружения без декомпрессионных оста

Page 51

10.2.3. Высокогорные погруженияНа большой высоте над уровнем моря атмосферное давление уменьшается.После переезда в высокогорные места с большей высот

Page 52

•Предельные значения насыщения кислородом для центральной нервной си-стемы (CNS %) для давления до 1,6 бар основываются на пределах стандарта1991 г. N

Page 53

ГЛАВА 11. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ11.1. Авторское правоНастоящее руководство пользователя защищено авторским правом, все правасохранены. Не допу

Page 54

ГЛАВА 12. ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ12.1. Ответственность пользователяЭтот прибор предназначен только для использования в рекреационных це

Page 55

ГЛАВА 13. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ SUUNTOНА ПОДВОДНЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ SUUNTO И НА ПРИНАДЛЕЖ-НОСТИ К ПОДВОДНЫМ КОМПЬЮТЕРАМ SUUNTOНастоящая Ограниченна

Page 56

Настоящая Ограниченная гарантия действительна и обладает юридической силойтолько в стране приобретения Изделия, при условии, что Изделие было предна-з

Page 57

ВниманиеКАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБМЕН ИЛИ СОВМЕСТ-НОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ ВОВРЕМЯ ИХ РАБОТЫ! Содержащаяся в компьютере инфор-мация б

Page 58

В той степени, в которой это допускается национальным законодательством,Гарантийный срок не продлевается, не возобновляется, и не изменяется каким-либ

Page 59

3.удаления, изменения, порчи серийного номера устройства и любых действий,делающих его нечитаемым; решение по этому вопросу принимается поусмотрению к

Page 60 - A B C D E

для сервисного обслуживания (регистрация гарантии компании Suunto на веб-сайте www.suunto.com считается достаточным в этих целях), в соответствии стре

Page 61

В случае замены Изделия или его части все замененные позиции становятсясобственностью компании Suunto. В случае возмещения стоимости Изделие,стоимость

Page 62

ЛЮБОЙ ПОЗИЦИИ, ИЛИ ВЫТЕКАЮЩИМ ИЗ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ, НАРУ-ШЕНИЯ ДОГОВОРА, ХАЛАТНОСТИ, ДЕЛИКТА ИЛИ ВЫДВИГАЕМЫХ НА ЛЮБОМДРУГОМ ЮРИДИЧЕСКОМ ОСНОВАНИИ ИЛИ

Page 63 - ПОГРУЖЕНИЯ

ГЛАВА 14. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВАУтилизацию устройства следует выполнять предписанным образом, рассматриваяего в качестве отходов электронного оборудова

Page 64

ГЛОССАРИЙВысокогорное погружениеПогружение, осуществляемое на высоте над уровнем моря свыше300 м /1000 футов.Скорость подъемаСкорость, с которой дайве

Page 65

ДекомпрессияВремя, затрачиваемое на глубине или в диапазоне декомпрессионнойостановки до подъема на поверхность, позволяющее поглощенномуазоту естеств

Page 66

ПолМаксимальная глубина во время погружения с декомпрессионнойостановкой, при которой происходит декомпрессия.Время изменения наполовинуИнтервал време

Page 67

OEA = EAN = EANxСокращения для термина «обогащенная кислородом дыхательнаясмесь nitrox».OLFСокращения для термина «насыщение тканей кислородом».OTUСок

Page 68

ВниманиеНЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОГРУЖЕНИЕ С БАЛЛОНОМ С ОБОГА-ЩЕННЫМ , ЕСЛИ ВЫ НЕ ВЫПОЛНИЛИ ЛИЧНУЮ ПРОВЕРКУЕГО СОСТАВА И НЕ ВВЕЛИ ЗНАЧЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫЕ ПРИАНАЛИЗ

Page 69

Последовательные погруженияЛюбое погружение, на пределы времени декомпрессии котороговлияет остаточный азот, поглощенный в ходе предыдущих погруже-ний

Page 70

SUUNTO HELP DESKGlobal +358 2 284 1160USA (toll free) 1-800-543-9124Canada (toll free) 1-800-267-7506www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 04/2011.

Page 71

ВниманиеУСТАНОВИТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ РЕЖИМ КОРРЕКЦИИ ВЫСОТЫНАД УРОВНЕМ МОРЯ! В случае высокогорных погруженийпри значениях высоты над уровнем моря свыше 300

Page 72

ВниманиеВ настоящем устройстве содержится литиевая часоваябатарея. Для снижения риска пожара или ожогов не разби-райте, не раздавливайте, не прокалыва

Page 73

ГЛАВА 3. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTOФактическая глубинаПредупреждение о низком напряжении батареиСимвол «Внимание!» для дайвераПолосковый индикатор

Page 74

1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВSUUNTO ... 82. ПРЕДУП

Page 75

3.1. Перемещение по системе менюПодводный компьютер Suunto D6i имеет четыре основных режима работы - режимВРЕМЕНИ (TIME), режим ПОГРУЖЕНИЯ (DIVE), реж

Page 76

SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirNitroxGaugeFreeSETTINGSNitrox Personal/Altitude Tank Press Pairing Tank Press Ala

Page 77

3.2. Символы и функции кнопокВ приведенной ниже таблице поясняются основные функции, выполняемыекнопками подводного компьютера. Более подробное описан

Page 78

Основные функцииНажа-тиеКнопкаСимволПереключение между альтернативными дисплея-миПереход между подрежимамиУвеличение значенийКорот-коеUPПереключение г

Page 79

ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫДля максимально эффективного использования подводного компьютера SuuntoD6i вам следует выделить определенное время для проведени

Page 80 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 3 МИНУТЫ

ЗамечаниеПо истечении 5 минут дисплей секунд возвращается котображению даты для экономии энергии батареи.ЗамечаниеДля подсветки дисплея удерживайте кн

Page 81 - ГЛУБИН ОТ 6 ДО 3 М

ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ БУДИЛЬНИКОМ, ВРЕМЕНЕМ, ВТОРЫМ ПОЯСНЫМ ВРЕМЕНЕМ, ДАТОЙ, ЕДИНИЦАМИ ИЗМЕРЕНИЯ, КОНТРАСТОМ И ЗВУКОВЫМИ

Page 82 - ДО УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ

4.1.2. Установка времениВ режиме установки Time (Время) вы можете установить часы, минуты и секунды,а также выбрать 12- или 24-часовой режим отображен

Page 83

4.1.4. Установка датыВ режиме установки Date (Дата) вы можете установить год, месяц и день. Деньнедели автоматически вычисляется по введенной дате. Пр

Page 84 - ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ

4.1.6. Настройка задней подсветкиВ режиме настройки Backlight (Задняя подсветка) вы можете выбрать режимыON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.) задней подсветки, а

Page 85 - ДИСПЛЕЙ ПОГРУЖЕНИЯ - ТЕКУЩАЯ

5.2. В чрезвычайных ситуациях ... 435.3. Ограничения возможностей подводного компьютера ...

Page 86

4.1.8. Настройка звуковых сигналовВ режиме настройки Tones (Звуковые сигналы) вы можете включить или выклю-чить звуковые сигналы.КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP

Page 87 - КНОПКУ SELECT

ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КНОПКОЙ DOWN ДЛЯ ЗАПУСКА СЕКУНДОМЕРА И ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ НАРАСТАЮЩИМ РЕЗУЛЬТАТОМ. КНОПК А UP ОСТАНАВЛИВАЕТ СЕКУНДОМЕР, А ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО

Page 88 - 52 МИНУ ТАМ

Загрязнение или инородные частицы на контактах воды могут нарушить их авто-матическое срабатывание. По этой причине важно поддерживать контакты водыв

Page 89

4.4. Обучение работе с компасомПодводный компьютер Suunto D6i содержит встроенный компас, который можетиспользоваться как при погружении, так и на суш

Page 90

4.4.1. Дисплей компасаПодводный компьютер Suunto D6i отображает картушку компаса. На картушкеизображаются главные румбы и полурумбы, кроме того, отобр

Page 91

Таблица 4.1. Символы фиксированных азимутов компасаПояснениеСимволВы перемещаетесь в направлении фиксированного азимутаВы перемещаетесь под углом в 90

Page 92

4.4.3.1. Calibration (Калибровка)Из-за изменений окружающего магнитного поля электронный компас подводногокомпьютера Suunto D6i время от времени требу

Page 93

Порядок калибровки компаса:АТЕМ МЕДЛЕННО ПОВЕРНИТЕ УСТРОЙСТВО НА 90° В ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.УДЕРЖИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ И МЕДЛ

Page 94

4.4.3.2. Магнитное склонениеВы можете выполнить компенсацию расхождения между направлением на ис-тинный север и магнитный север при помощи функции уст

Page 95

Кроме того, для выхода из режима COMPASS вы можете выполнить длительноенажатие кнопки SELECT.40

Page 96

5.10.1. Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) ... 735.10.2. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) ... 745

Page 97 - УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ

ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМНе пытайтесь пользоваться подводным компьютером, не прочитав полностьюнастоящее руководство пользователя, включая все предуп

Page 98

Не пытайтесь выполнять погружения с любой смесью газов помимо обычноговоздуха, не пройдя предварительно сертифицированное обучение по этомупредмету.5.

Page 99

5.2. В чрезвычайных ситуацияхВ маловероятном случае возникновения неисправности вашего подводногокомпьютера во время погружения соблюдайте порядок дей

Page 100

5.3. Ограничения возможностей подводного компьютераНесмотря на то, что работа подводного компьютера основывается на современ-ных достижениях исследова

Page 101

Помимо физиологического воздействия обогащенного воздуха на организм че-ловека, имеются и эксплуатационные соображения, которые должны учитыватьсяпри

Page 102

ности при погружении в обратном порядке изучены в меньшей степени и этоможет сопровождаться значительным увеличением риска возникновения ДКБ.Следовате

Page 103

Таблица 5.1. Сигналы тревоги подводного компьютераДлительностьТип звукового сигналаТип сигнала трево-ги2,4 с сигнал + 2,4 с паузаВысокий приоритет0,8

Page 104

Таблица 5.3. Типы звуковых и визуальных сигналов тревогиПричина сигнала тревогиТип сигнала тревогиЗначение PO2 превышает скорректированноезначение. Те

Page 105

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПогружение без декомпрессионных остановок пе-реходит в погружение с декомпрессионной останов-кой. Глубина пр

Page 106

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиНе выполнено требование об обязательной оста-новке безопасности. Вы должны выполнить погру-жение для выполне

Page 107

6.3. Погружение в режиме GAUGE (DIVE Gauge) ... 1056.3.1. История дня ...

Page 108 - ГЛАВА 7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиДавление в баллоне достигло выбранного уровнясигнала тревоги по давлению, 10 - 200 бар. Давле-ние в баллоне

Page 109

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПревышено выбранное время погружения (1–999мин.). Вы можете выполнить квитирование сигналатревоги.Звуковой с

Page 110

ЗамечаниеЕсли для звуковых сигналов выбран режим OFF (ВЫКЛ.), топри срабатывании сигналов тревоги звуковые сигналыотсутствуют.ВниманиеЕСЛИ ДИСПЛЕЙ НАС

Page 111

В этом времени учен спуск со скоростью 10 м/мин. Значения времени обеспечи-вают безопасный подъем до самой поверхности с использованием имеющихсяна гл

Page 112

5.8. Беспроводная передачаДля работы с датчиком необходимо задействовать функцию работы с беспро-водным датчиком в настройках вашего подводного компью

Page 113

5.8.2. Установление связи и выбор кодаДля приема данных по беспроводному каналу связи необходимо установитьсвязь между датчиком и вашим подводным комп

Page 114

1.Убедитесь в том, что датчик правильно подключен к порту высокого давлениярегулятора, а регулятор – правильно подключен к баллону.2.Убедитесь в том,

Page 115

Для назначения нового кода датчика:1.Медленно выполните полное открытие клапана баллона и создайте давлениев системе.2.Закройте клапан. Стравите давле

Page 116

3.Выполните краткое нажатие кнопки MODE для выхода из режима параметровDIVE.4.Разместите устройство Suunto D6i рядом с датчиком (давление в системедол

Page 117

Таблица 5.4. Отображаемая на дисплее информация, имеющая отношение кпередаче значения давленияРису-нокИндикацияОтображе-ниеAУстановить код. Код в памя

Page 118 - МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ... 13610.1. Технические характеристики ...

Page 119

Рису-нокИндикацияОтображе-ниеEНизкое напряжение элемента питания датчика давления.Поочередно с этим сообщением будет отображаться зна-чение давления.

Page 120

Таблица 5.5. Параметры режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)Режим FREEРежим GAUGEРежимNITROXРежим AIRПараметрXNitroxXXЛичные на-стройки / высо-та над уровнемморяXX

Page 121

Режим FREEРежим GAUGEРежимNITROXРежим AIRПараметрXXXXСигнал тревогипо времени по-груженияXСигнал уведом-ления о време-ни погруженияXXXXЧастота отсче-т

Page 122

ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ ПАРАМЕТРАМИ ПОГРУЖЕНИЯ.ЗамечаниеНекоторые из параметров не могут быть изменены доистечения 5 (пяти

Page 123 - КОМПЬЮТЕРА SUUNTO

В режиме настройки параметров режима NITROX будет также отображаться эк-вивалентная максимальная рабочая глубина (MOD), определенная по выбраннымпарам

Page 124

Значение времени ASC рассчитывается исходя из предположения о том, что выначинаете выполнение профиля подъема немедленно, и что переключение всехгазов

Page 125

ЗамечаниеОбратите внимание на то, что в режиме настройки пара-метров газов расчетная максимальная рабочая глубинаотображается в верхнем поле. Вы не мо

Page 126

5.9.3. Параметр связи с датчиком давления в баллонеПараметр Tank Pressure Pairing (Связь с датчиком давления в баллоне) позволяетвыбрать значения «ON»

Page 127

При этом сигнал тревоги по уровню давления 50 бар/700 фунт./кв. дюйм. явля-ется фиксированным и не допускает изменения. Вы не можете выполнить квити-р

Page 128

5.9.6. Установка сигнала уведомления о глубине (режим FREE)Вы можете установить значение срабатывания сигнала уведомления о глубине,например, о начале

Page 129

ГЛАВА 1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМ-ПЬЮТЕРОВ SUUNTOНаручный подводный компьютер Suunto D6i специально разработан для того,чтобы позволить ва

Page 130

5.9.8. Установка сигнала уведомления времени пребывания на поверхности(режим FREE)Вы можете установить значение параметра Surface Time Notify Alarm (С

Page 131

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.5.9.10. Установка параметров глубоководных остановокВ режиме AIR режим установки пар

Page 132

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.5.10. Активация и предварительные проверкиВ настоящем разделе описывается порядок ак

Page 133

5.10.2. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)Подводный компьютер автоматически активируется при погружении на глубинуболее 0,5 м/1,5 фута. При этом режим

Page 134

В этот момент времени выполните предварительные проверки, чтобы убедитьсяв следующем:•прибор работает в требуемом режиме и обеспечивает отображение вс

Page 135 - ГЛАВА 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

5.10.3. Индикатор состояния элемента питанияНапряжение элемента питания изменяется под действием температуры и вну-треннего окисления. Хранение прибор

Page 136

5.10.4. Высокогорные погруженияРабота подводного компьютера может быть скорректирована как для выполнениявысокогорных погружений, так и для получения

Page 137

ЗамечаниеРаздел 5.9.2, «Установка личных параметров / высоты надуровнем моря» содержит информацию о порядке установкизначения высоты над уровнем моря.

Page 138

•усталость•обезвоживание•ранее перенесенные декомпрессионные заболевания•стресс•полнота•открытое овальное окно•физические нагрузки до или после погруж

Page 139

Таблица 5.7. Значения Personal Adjustment (Личных параметров)Требуемые таблицыСостояниеЗначение лич-ного парамет-раПо умолчаниюИдеальное состояниеP0По

Page 140

Руководство пользователя подводного компьютера Suunto D6i содержит жизненноважную информацию, которая позволит вам ознакомиться с вашим наручнымподвод

Page 141

5.11.1. Рекомендуемые Остановки безопасностиВ случае любого погружения на глубину свыше 10 м необходимо выполнитьтрехминутный отсчет времени Рекоменду

Page 142

5.11.2. Обязательные Остановки безопасностиЕсли скорость подъема непрерывно превышает 10 м/33 фута в минуту в течениеболее чем 5 (пяти) секунд, резуль

Page 143

Вы не должны подниматься до отметок глубины менее 3 м/10 футов, еслиотображается предупреждение об Обязательной Остановке безопасности. Придостижении

Page 144

Модель Suunto RGBM рассчитывает глубоководные остановки итеративнымметодом, размещая первую остановку на половине расстояния между максималь-ной глуби

Page 145

ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУВ настоящем разделе описывается работа с подводным компьютером и интер-претация отображаемой им информации. Подводный компью

Page 146

ЗамечаниеПоля, по умолчанию отображаемые вашим подводным ком-пьютером в режиме DIVE, соответствуют полям, выбран-ным вами в режиме SURFACE.6.1.1. Осно

Page 147

•максимальную глубину при текущем погружении в метрах/футах, параметрMAX•текущее время, параметр TIMEКНОПКА DOWN ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ ЗНАЧЕНИЕ МАКСИМ

Page 148

Для создания закладки в памяти профиля в ходе погружения нажмите кнопкуSELECT. При этом будет кратковременно отображено подтверждение.ДЛЯ ПОМЕЩЕНИЯ ЗА

Page 149

ТЕКУЩЕЕ ДАВЛЕНИЕ В БАЛЛОНЕ СОСТАВЛЯЕТ 165 БАР И ВРЕМЯ ЗАПАСА ПО ВОЗДУХУ РАВНО 52 МИНУ ТАМ.Изменение вашего потребления воздуха определяется по измерен

Page 150

ЗамечаниеВремя погружения по воздуху не отображается при выпол-нении глубоководных остановок или при достижении потол-ка декомпрессии. Вы можете снова

Page 151

ГЛАВА 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИ-МЕЧАНИЯПо всему тексту настоящего руководства имеются значки, обозначающие указа-ния, связанные с безоп

Page 152

НОРМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА.ВКЛЮЧЕННАЯ ПОДСВЕТКА, СИГНАЛ ТРЕВОГИ И МИГАНИЕ ПОЛОСКОВОГО ИНДИКАТОРА СКОРОСТИ ПОДЪЕМА УКАЗЫВАЮТ НА ТО, ЧТО СКОРОСТЬ ВАШЕГ

Page 153

6.1.6. Секундомер (таймер)При погружении вы также можете пользоваться секундомером для определенияразличных интервалов времени. Для включения секундом

Page 154

Вместо того, чтобы требовать от вас остановок на фиксированных глубинах,подводный компьютер позволяет вам выполнять декомпрессию в диапазонеглубин (не

Page 155

ВниманиеВАШЕ ФАКТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ ВСПЛЫТИЯ МОЖЕТ БЫТЬБОЛЬШЕ ОТОБРАЖАЕМОГО ПРИБОРОМ! Время всплытияувеличится, если вы:•останетесь на глубине•будете выпол

Page 156 - ГЛОССАРИЙ

•Диапазоном декомпрессии называется диапазон глубин между потолком иполом. Декомпрессия осуществляется в этом диапазоне. При этом важнопомнить, что пр

Page 157

ЗамечаниеПри декомпрессии ниже потолка потребуется большевремени и большее количество воздуха по сравнению с де-компрессией у потолка.ВниманиеНИКОГДА

Page 158

6.1.7.3. Отображение нахождения над поломПосле подъема над уровнем пола символ ASC TIME перестает мигать, а направ-ленная вверх стрелка более не отобр

Page 159

Во время декомпрессионной остановки будет осуществляться обратный отсчетзначения ASC TIME до нуля. По мере перемещения потолка вверх вы можетеподнимат

Page 160

Если вы продолжите нарушение требования о декомпрессии ваш подводныйкомпьютер перейдет в постоянный режим ошибки Error. В этом режиме приборможет испо

Page 161 - SUUNTO HELP DESK

желании коррекции компьютера в сторону более консервативных расчетов вос-пользуйтесь функцией личных настроек для коррекции расчетов декомпрессииили с

Comments to this Manuals

No comments