Suunto D6I User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Suunto D6I. Инструкция по эксплуатации SUUNTO D6I [en] [pl] [cs] [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 167
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SUUNTO D6i

Руководство пользователяruSUUNTO D6i

Page 2

ВниманиеНЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО НАШИ ИЗДЕЛИЯ СООТВЕТСТВУЮТОТРАСЛЕВЫМ СТАНДАРТАМ, ПРИ ИХ КОНТАКТЕ С КОЖЕЙМОГУТ ВОЗНИКНУТЬ АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ РЕАКЦИИ ИЛИРАЗДРАЖЕ

Page 3

Предупреждения о низком давлении воздухаПри достижении уровня давления в баллоне 50 бар/700 фунт./кв. дюйм подводныйкомпьютер предупреждает вас при по

Page 4

ВниманиеНЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА!Быстрые подъемы повышают риск получения травм. Выдолжны всегда выполнять обязательные и рекомендуе

Page 5

6.1.7. Погружения с декомпрессиейКогда значение параметра NO DEC TIME становится нулевым, ваше погружениестановится погружением с декомпрессией. Следо

Page 6

Время подъема (ASC TIME) представляет собой минимальное количество вре-мени, необходимое для достижения поверхности при погружении с декомпрес-сией. О

Page 7 - ПЬЮТЕРОВ SUUNTO

6.1.7.1. Потолок, зона потолка, пол и диапазон декомпрессииПри выполнении декомпрессии важно понимать смысл таких параметров, какпотолок, пол и диапаз

Page 8

Глубина потолка и пола зависит от профиля вашего погружения. При входе врежим погружения с декомпрессией глубина потолка будет относительно неболь-шой

Page 9

6.1.7.2. Отображение нахождения ниже полаМигающий символ ASC TIME и стрелка, направленная вверх, указывают вам нато, что вы находитесь ниже пола. Вы д

Page 10

Декомпрессия начнется сейчас, но будет очень медленной. Следовательно, выдолжны продолжить подъем.6.1.7.4. Отображение нахождения в зоне потолкаПри до

Page 11

6.1.7.5. Отображение нахождения над потолкомПри подъеме выше потолка во время декомпрессионной остановки на экранеотображается стрелка, направленная в

Page 12

6.2.1. Перед погружением в режиме NITROXВ случае установки режима NITROX в подводный компьютер должны быть обя-зательно введены правильные значения пр

Page 13

ВниманиеВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОФИЛЯ ПОГРУЖЕНИЯ И ДАЖЕВ СЛУЧАЕ СОБЛЮДЕНИЯ ПЛАНА ПОГРУЖЕНИЯ, ПРЕДПИ-САННОГО ДЕКОМПРЕССИОННЫМИ ТАБЛИЦАМИ ИЛИПОДВОДНЫМ КОМП

Page 14

Для задания параметров смесей nitrox см. Раздел 5.8.1, «Установка параметровдля смеси nitrox ».6.2.1.1. Значения по умолчанию дляВ режиме NITROX компь

Page 15

АКТИВАЦИЯ РЕЖИМА NITROX DIVE. МАКСИМАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГЛУБИНА ОСНОВАНА НА УСТАНОВЛЕННЫХ ЗНАЧЕНИЯХ O2 % (21%) И PO2 (1,4 БАРА) И РАВНА 53,6 М.При установк

Page 16

КНОПКА DOWN ВЫПОЛНЯЕТ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ O2:HE, МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНОЙ, ТЕКУЩИМ ВРЕМЕНЕМ И ДАВЛЕНИЕМ В БАЛЛОНЕ.КНОПКА UP ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ PO2, OLF

Page 17

Подводный компьютер выполняет отдельные расчеты кислородной токсичностидля центральной нервной системы (CNS) и легочной кислородной токсичности,при эт

Page 18

Подводный компьютер Suunto D6i позволяет выполнять во время погруженияпереходы к задействованным смесям газов. Для переключения газов восполь-зуйтесь

Page 19

ЗамечаниеЕсли в течение 15 секунд не была нажата ни одна из кнопок,подводный компьютер возвращается в режим дисплея по-гружения без изменения смеси га

Page 20

ПРИ НАЖАТИИ КНОПКИ SELECT ВО ВРЕМЯ ПОГРУЖЕНИЯ ПРОИСХОДИТ ЗАПИСЬ ЗАКЛАДКИ В ПАМЯТЬ ПРОФИЛЯ, СБРОС ВРЕМЕНИ ПОГРУЖЕНИЯ, И НИЖЕ ОТОБРАЖАЕТСЯ РАНЕЕ ИЗМЕРЕН

Page 21

Отсчет времени фридайвинга завершается после возврата на поверхность (наглубине 0,5 м/ 1,6 фута).ЗамечаниеРежим FREE не предоставляет вам информации о

Page 22

Функция Day History (История дня) отображает среднюю глубину всех погружений,максимальную глубину текущего дня, а также время, самое длительное погруж

Page 23 - Замечание

ЗамечаниеЕсли вы хотите выполнить погружение в режиме AIR илиNITROX после погружения в режиме FREE, не забудьтевыполнить переключение в соответствующи

Page 24

ВниманиеКОМПАНИЯ SUUNTO НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТОГРАНИЧЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ ПОГРУЖЕНИЯДЛЯ СПОРТИВНОГО ДАЙВИНГА ЗНАЧЕНИЕМ В 40 М/130ФУТОВ ИЛИ ГЛУБ

Page 25 - APNEA TIMER

ГЛАВА 7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯПосле возвращения на поверхность подводный компьютер Suunto D6i продолжаетотображать информацию для обеспечения безопасности

Page 26

ВЫ НАХОДИТЕСЬ НА ПОВЕРХНОСТИ 6 МИНУТ ПОС ЛЕ 35-МИНУТНОГО ПОГРУЖЕНИЯ. МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА СОСТАВИЛА 21,5 М. ТЕКУЩАЯ ГЛУБИНА РАВНА 0,0 М. СИМВОЛ САМОЛЕ

Page 27

7.2. Нумерация погруженийНесколько последовательных погружений считаются относящимися к одной сериипоследовательных погружений, если не был завершен о

Page 28 - ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫ

7.3. Планирование последовательных погруженийПодводный компьютер Suunto D6i включает средства планирования погружений,позволяющие вам выполнить контро

Page 29 - КОМАНДАМИ РЕЖИМА TIME

•Дайверы, планирующие ежедневное выполнение по несколько погруженийв день или выполнение погружений, требующих декомпрессионных остановок,должны приня

Page 30 - И ЗВУКОВЫМИ СИГНАЛАМИ

При входе в режим DIVE PLANNING (PLAN NoDec) дисплей сначала кратковре-менно отображает оставшееся время рассыщения, и только после этого перехо-дит в

Page 31

ПРИ ВХОДЕ В РЕЖИМ ПЛАНИРОВАНИЯ НА ДИСПЛЕЕ СНАЧАЛА КРАТКОВРЕМЕННО ОТОБРАЖАЕТСЯ ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ РАССЫЩЕНИЯ ПЕРЕД ПЕРЕХОДОМ В РЕЖИМ ПЛАНИРОВАНИЯ. ИСПОЛЬ

Page 32

Для выхода из режима DIVE PLANNING нажмите кнопку MODE.ЗамечаниеРежим DIVE PLANNING недоступен в режиме GAUGE и врежиме ошибки Error (см. Раздел 5.6,

Page 33

7.6. Режим MEMORYВарианты использования памяти в режиме MEMORY включают журнал погруже-ний (MEM Logbook) и историю погружений (MEM History). Доступ к

Page 34

ЖУРНАЛ ПОГРУЖЕНИЙ СОДЕРЖИТ ТРИ СТРАНИЦЫ ИНФОРМАЦИИ. ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КНОПКОЙ SELECT ДЛЯ ПЕРЕХОДА МЕЖДУ СТРАНИЦАМИ ЖУРНАЛА I, II И III. ДАТА САМОГО ПОСЛЕ

Page 35

ВниманиеВЫПОЛНЯЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ! Обяза-тельно выполняйте включение и проверку устройства пе-ред погружением, чтобы убедиться в полном отоб

Page 36 - ТАКЖЕ АКТИВИРУЕТ РЕЖИМ DIVE

•предупрежденияСтраница III•профиль глубины/времени погружения•температура воды•давление в баллоне (если функция включена)ЗамечаниеЕмкость памяти зави

Page 37

7.6.2. История погружений (MEM History)Историей погружений называется сводка всех погружений, зарегистрированныхв подводном компьютере.На дисплее отоб

Page 38

Память истории свободных погружений может хранить максимум информациюо 999 погружениях и 99 часах 59 минутах погружений. По достижении этих мак-сималь

Page 39 - НАЖМИТЕ SELECT

своими друзьями на веб-сайте http://www.movescount.com (см. Раздел 7.8,«Movescount»). Вы можете в любой момент загрузить последнюю версию DM4с веб-сай

Page 40

•в ручном режиме добавить примечания, мультимедиальные данные и другуюличную информацию к хранящимся на ПК файлам данных о погружении7.8. MovescountMo

Page 41

ГЛАВА 8. ПРАВИЛА УХОДА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОДВОДНОГОКОМПЬЮТЕРА SUUNTOПодводный компьютер SUUNTO представляет собой сложный высокоточныйприбор. Несмотря на

Page 42

• Ваш подводный компьютер должен проходить обслуживание в авторизо-ванном сервисном центре компании SUUNTO раз в два года или послекаждых 200 погружен

Page 43

• Защищайте устройство от ударов, воздействия чрезмерного тепла, прямыхсолнечных лучей и химикатов. Подводный компьютер не рассчитан навоздействие как

Page 44

•ОБСЛУЖИВАНИЕПосле каждого погружения замочите устройство и тщательно промойте егопресной водой, а затем высушите мягким полотенцем. Убедитесь в том,

Page 45

сделает его не подлежащим ремонту. Компания SUUNTO не несет никакойответственности за повреждения, вызванные наличием влаги в подводномкомпьютере, есл

Page 46 - ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ

ВниманиеКАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБМЕН ИЛИ СОВМЕСТ-НОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ ВОВРЕМЯ ИХ РАБОТЫ! Содержащаяся в компьютере инфор-мация б

Page 47

ГЛАВА 9. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯЗамечаниеПри необходимости замены батареи питания рекоменду-ется обратиться в авторизованный сервисный центркомпании S

Page 48

9.1. Замена элемента питания беспроводного передатчикаЗамечаниеПри необходимости замены батареи питания передатчикарекомендуется обратиться в авторизо

Page 49

4.Осторожно снимите уплотнительное кольцо круглого сечения. Соблюдайтеосторожность во избежание повреждения уплотнительных поверхностей.5.Осторожно из

Page 50

При установке на место элемента питания передатчик передает сигналпревышения давления («---») по коду 12 в течение 10 секунд, после чего онпереходит в

Page 51

ГЛАВА 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1. Технические характеристикиРазмеры и масса:• Диаметр: 50,0 мм/1,97 дюйма• Толщина: 16,0 мм/0,61 дюйма• Масса: 113 г/3

Page 52

Другие дисплеи• Время погружения: от 0 до 999 мин, отсчет начинается и завершается наглубине 1,2 м / 4 фута• Время до следующего погружения: от 0 до 9

Page 53

• Периодичность регистрации данных свободного погружения: по умолчанию2 с, настраиваемая 1, 2, 5 сС регистрацией максимальной глубины и минимальной те

Page 54

• Значения сокращенного градиента (переменной) «M» определяются наосновании поведения при погружениях и нарушений правил погружения.Значения «M» просл

Page 55

Следующие факторы влияют на ожидаемый срок службы элемента питания:•Продолжительность погружений•Условия, в которых устройство эксплуатируется и храни

Page 56

Этот алгоритм стал значительным шагом по сравнению с классическими моде-лями Холдана, в которых не выполнялось предсказание свободного газа (микро-пуз

Page 57

ВниманиеПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР НЕ ДОПУСКАЕТ ВВОДАДРОБНЫХ ЗНАЧЕНИЙ КОНЦЕНТРАЦИИ КИСЛОРОДА. НЕОКРУГЛЯЙТЕ ДРОБНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ПРОЦЕНТАХ! Напри-мер, значение

Page 58

В зависимости от обстоятельств модель Suunto RGBM будет корректироватьтребования к декомпрессии, выполняя некоторые или все описанные ниже дей-ствия:•

Page 59

10.2.2. Пределы погружения без декомпрессионных остановок с воздухомПределы для погружений без декомпрессии, отображаемые подводным компью-тером для п

Page 60

Пределы времени погружения без декомпрессионных остановок(мин.) для различных глубин (м)для первого погружения в серииЛичный режим / режим высоты над

Page 61

Таблица 10.2. Пределы времени погружения без декомпрессионных остановокдля различных глубин (футы)Пределы времени погружения без декомпрессионных оста

Page 62

10.2.3. Высокогорные погруженияНа большой высоте над уровнем моря атмосферное давление уменьшается.После переезда в высокогорные места с большей высот

Page 63

•Предельные значения насыщения кислородом для центральной нервной си-стемы (CNS %) для давления до 1,6 бар основываются на пределах стандарта1991 г. N

Page 64

ГЛАВА 11. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ11.1. Товарный знакSuunto – зарегистрированный товарный знак компании Suunto Oy.11.2. Авторское право© Suunto

Page 65

ГЛАВА 12. ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ12.1. CEЗнак CE служит для обозначения соответствия Директиве Европейского сообще-ства по ЭМС 89/336/E

Page 66 - A B C D E

ГЛАВА 13. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ SUUNTOКомпания Suunto гарантирует, что в течение Гарантийного срока компания Suuntoили авторизованный сервисный центр

Page 67

3.дефекты и предполагаемые дефекты, вызванные совместным использова-нием с любым продуктом, принадлежностью, программным обеспечениеми/или услугой, ко

Page 68

ВниманиеУСТАНОВИТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ РЕЖИМ КОРРЕКЦИИ ВЫСОТЫНАД УРОВНЕМ МОРЯ! В случае высокогорных погруженийпри значениях высоты над уровнем моря свыше 300

Page 69 - ПОГРУЖЕНИЯ

Ограничение ответственностиВ максимальной степени, допускаемой применимым законодательством, этаОграниченная гарантия является единственным и исключит

Page 70

ГЛАВА 14. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВАУтилизацию устройства следует выполнять предписанным образом, рассматриваяего в качестве отходов электронного оборудова

Page 71 - КНОПКОЙ SELECT

ГЛОССАРИЙASC RATEСокращенное обозначение скорости подъема.ASC TIMEСокращенное обозначение времени подъема.Бездекомпрессионный пределМаксимальное время

Page 72 - ДО 99% НАЖАТИЕМ КНОПКИ DOWN

ДекомпрессияВремя, затрачиваемое на глубине или в диапазоне декомпрессионнойостановки до подъема на поверхность, позволяющее поглощенномуазоту естеств

Page 73

Модель ограничения градиента газо-образованияСовременный алгоритм отслеживания содержания как растворенного,так и свободного газа в организме дайверов

Page 74

Парциальное давление кислородаОграничивает максимальную глубину, на которой может безопасноиспользоваться смесь nitrox. Максимальный предел парциально

Page 75

Серия погруженийГруппа повторных погружений, между которыми компьютер указываетна наличие определенного количества азота в организме. Когда со-держани

Page 76

© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-

Page 77 - ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT

ВниманиеНЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА!Быстрые подъемы повышают риск получения травм. Выдолжны всегда выполнять обязательные и рекомендуе

Page 78

ВниманиеНИКОГДА НЕ ПОДНИМАЙТЕСЬ ВЫШЕ ПОТОЛКА ДЕКОМ-ПРЕССИИ! Во время декомпрессии вы не должны поднимать-ся выше потолка декомпрессии. Во избежание сл

Page 79

ВниманиеПогружение с использованием смесей газов подвергает вамрискам, отличным от рисков, связанных с погружением собычным воздухом. Эти риски не явл

Page 80

1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВSUUNTO ... 82. ПРЕДУП

Page 81

ВниманиеКомпания Suunto рекомендует прохождение обучения мето-дам ныряния без акваланга и в области физиологии переднырянием с задержкой дыхания. Ника

Page 82

ВниманиеВсегда используйте реалистичные значения скорости по-требления воздуха на поверхности (SAC) и консервативныезначения давления возврата при пла

Page 83

Предостере-жениеИспользуйте его только при заданных температурах.Предостере-жениеКабель USB Suunto следует применять только с подводны-ми компьютерами

Page 84

ГЛАВА 3. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTOФактическая глубинаПредупреждение о низком напряжении батареиСимвол «Внимание!» для дайвераПолосковый индикатор

Page 85

3.1. Перемещение по системе менюПодводный компьютер Suunto D6i имеет четыре основных режима работы - режимВРЕМЕНИ (TIME), режим ПОГРУЖЕНИЯ (DIVE), реж

Page 86

SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirNitroxGaugeFreeOffSETTINGSNitrox Personal/Altitude Tank Press Pairing Tank Press

Page 87

3.2. Символы и функции кнопокВ приведенной ниже с перечнем поясняются основные функции, выполняемыекнопками подводного компьютера. Более подробное опи

Page 88

Основные функцииНажа-тиеКнопкаСимволВключение компаса в режимах TIME и DIVEДлин-ноеВЫБЕ-РИТЕПереключение между альтернативными дисплея-миПереход между

Page 89

ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫДля максимально эффективного использования подводного компьютера SuuntoD6i вам следует выделить определенное время для выполнени

Page 90 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 3 МИНУТЫ

МЕЖДУ ПОГРУЖЕНИЯМИ ВЫ МОЖЕТЕ ВЫПОЛНИТЬ КОНТРОЛЬ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕРЫВА НА ПОВЕРХНОСТИ СОКРАЩЕННЫМИ КОМАНДАМИ РЕЖИМА TIME.ЗамечаниеПо истечении 5 м

Page 91 - ГЛУБИН ОТ 6 ДО 3 М

5.1. модель декомпрессии Suunto RGBM ... 485.2. В чрезвычайных ситуациях ...

Page 92 - ДО УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ БУДИЛЬНИКОМ, ВРЕМЕНЕМ, ВТОРЫМ ПОЯСНЫМ ВРЕМЕНЕМ, ДАТОЙ, ЕДИНИЦАМИ ИЗМЕРЕНИЯ, КОНТРАСТОМ И ЗВУКОВЫМИ

Page 93

4.1.1. Установка будильникаВ подводном компьютере имеется функция будильника, срабатывающего еже-дневно. Будильник может быть установлен в режим однок

Page 94 - ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ

4.1.3. Установка второго поясного времениВ режиме установки Dual Time (Второе поясное время) вы можете установитьчасы и минуты второго поясного времен

Page 95 - ДИСПЛЕЙ ПОГРУЖЕНИЯ - ТЕКУЩАЯ

4.1.5. Установка единиц измеренияВ режиме установки Units (Единицы измерения) вы можете выбрать отображениезначений в метрической или британской систе

Page 96

4.1.7. Настройка контрастностиВ режиме настройки Contrast (Контрастности) вы можете установить требуемуюконтрастность дисплея (значение в диапазоне от

Page 97 - КНОПКУ SELECT

4.2. СекундомерФункция Stopwatch (Секундомер) подводного компьютера Suunto D6i позволяетизмерять истекшее время и время нарастающим результатом.В режи

Page 98 - 52 МИНУ ТАМ

СИМВОЛ AC ОТОБРАЖАЕТСЯ В ПРАВОМ ВЕРХНЕМ УГЛУ ДИСПЛЕЯ ПРИ КОНТАКТЕ ПОДВОДНОГО КОМПЬЮТЕРА С ВОДОЙ. ЭТО ТАКЖЕ АКТИВИРУЕТ РЕЖИМ DIVE.Засорение или скоплен

Page 99

ЗамечаниеСкопление воды или влаги около контактов воды могутпривести к их автоматическому срабатыванию. Это можетслучиться, например, при мытье рук ил

Page 100

ПРИ ДОСТУПЕ ИЗ РЕЖИМА DIVE ОТОБРАЖАЮТСЯ ТЕКУЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛУБИНЫ И ВРЕМЕНИ, ИЛИ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ, ДАВЛЕНИЯ В БАЛЛОНЕ, А ТАКЖЕ АЗИМУТА ИЛИ ВРЕМЕНИ

Page 101

4.4.2. Фиксация азимутаФиксация азимута может использоваться для упрощения следования заданнымкурсом, при этом стрелки указывают направление к фиксиро

Page 102

5.9. Активация и предварительные проверки ... 815.9.1. Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) ...

Page 103

ПояснениеСимволВы перемещаетесь под углом в 90 (или 270) градусов к на-правлению фиксированного азимутаВы перемещаетесь под углом в 180 градусов к нап

Page 104

4.4.3.1. Calibration (Калибровка)Из-за изменений окружающего магнитного поля электронный компас подводногокомпьютера Suunto D6i время от времени требу

Page 105

Порядок калибровки компаса:АТЕМ МЕДЛЕННО ПОВЕРНИТЕ УСТРОЙСТВО НА 90° В ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.УДЕРЖИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ И МЕДЛ

Page 106

4.4.3.2. Магнитное склонениеВы можете выполнить компенсацию расхождения между направлением на ис-тинный север и магнитный север при помощи функции уст

Page 107 - СОСТАВЛЯЕТ 9 МИНУТ

Кроме того, для выхода из режима COMPASS вы можете выполнить длительноенажатие кнопки SELECT.4.5. Таймер задержки дыханияВы можете воспользоваться фун

Page 108 - УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ

Обратите внимание на то, что таймер задержки дыхания позволяет выполнятьдо 20 циклов, а количество разрешенных циклов зависит от продолжительностипери

Page 109

ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМНе пытайтесь пользоваться подводным компьютером, не прочитав полностьюнастоящее руководство пользователя, включая все предуп

Page 110

Не пытайтесь выполнять погружения с любой смесью газов помимо обычноговоздуха, не пройдя предварительно сертифицированное обучение по этомупредмету.5.

Page 111

Для максимально эффективного использования преимуществ обеспечениябезопасности моделью Suunto Technical RGBM см. Раздел 5.8.10, «Установкапараметров г

Page 112

В случае, если требуемый газ полностью отсутствует, выполните декомпрессиюмаксимально возможной продолжительности с использованием следующегонаиболее

Page 113

6.2.4. Переключение газа и использование нескольких смесей дыхатель-ных газов ...

Page 114

Любая задержка дыхания в той или иной степени приводит к накоплению азотав крови и других тканях с быстрым насыщением. Учитывая незначительноевремя, п

Page 115

5.5. Звуковые и визуальные сигналы тревогиВ подводном компьютере имеются звуковые и визуальные сигналы тревоги дляпредупреждения вас о приближении к в

Page 116

Для экономии энергии батареи визуальная информация отображается надисплее компьютера во время перерывов при срабатывании сигналов тревоги.Таблица 5.3.

Page 117

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПревышена максимально допустимая скоростьвсплытия, составляющая 10 м/мин./33 фут./мин.Уменьшите скорость всп

Page 118

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиНе выполнено требование об обязательной оста-новке безопасности. Вы должны выполнить погру-жение для выполне

Page 119

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиДавление в баллоне достигло выбранного уровнясигнала тревоги по давлению, 10 - 200 бар. Давле-ние в баллоне

Page 120 - ГЛАВА 7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПревышено выбранное время погружения (1–999мин.). Вы можете выполнить квитирование сигналатревоги.Звуковой с

Page 121

ЗамечаниеЕсли для звуковых сигналов выбран режим OFF (ВЫКЛ.), топри срабатывании сигналов тревоги звуковые сигналыотсутствуют.ВниманиеЕСЛИ ДИСПЛЕЙ НАС

Page 122

Пропуск декомпрессииКомпьютер переключается в режим Error в случае пропуска декомпрессии, на-пример, если вы будете находиться выше уровня потолка в т

Page 123

5.7.1. Установка беспроводного датчикаМы настоятельно рекомендуем вам, чтобы при покупке подводного компьютераSuunto D6i обслуживающий вас представите

Page 124

9.1.1. Комплект элемента питания передатчика ... 1429.1.2. Требуемый инструмент ...

Page 125

Датчик включается при давлении свыше 15 бар/300 фунт./кв. дюйм, после чегоон начинает передавать данные давления совместно с кодовым числом. Вовремя п

Page 126

2.Убедитесь в том, что подводный компьютер D6i включен, и что работа сбеспроводным датчиком разрешена в настройках Suunto D6i (для параметраTank Press

Page 127

2.Немедленно закройте клапан баллона и быстро стравите давление из регу-лятора так, чтобы его значение уменьшилось до уровня менее 10 бар/145фунт./кв.

Page 128

2.В следующем меню отображается Code number (Кодовое число). Удалитекод коротким нажатием кнопки UP (переключение между значениями «Ok»и «Clear» (Удал

Page 129

5.7.3. Передача данныхПосле выполнения процедуры установления связи подводный компьютерSuuntoD6i будет принимать от датчика данные о давлении в баллон

Page 130

Рису-нокИндикацияОтобра-жениеDЕсли устройство не получает пакетов данных от передатчи-ка, отображается текст «no conn».Показания давления не изменялис

Page 131 - МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА

A B C D E5.8. Параметры режима DIVEВ подводном компьютере Suunto D6i имеется целый ряд задаваемых пользова-телем функций, а также связанных с глубиной

Page 132

Режим FREEРежим GAUGEРежимNITROXРежим AIRПараметрXXЛичные на-стройки / высо-та над уровнемморяXXXСвязь с датчи-ком давленияв баллонеXXXСигнал тревогип

Page 133

Режим FREEРежим GAUGEРежимNITROXРежим AIRПараметрXСигнал уведом-ления о време-ни погруженияXXXXЧастота отсче-товXXГлубоководнаяостановкаXXВремя по зап

Page 134

На приведенном ниже рисунке показан порядок порядок входа в меню настройкипараметров режима DIVE.ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ П

Page 135 - КОМПЬЮТЕРА SUUNTO

ГЛАВА 1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМ-ПЬЮТЕРОВ SUUNTOНаручный подводный компьютер Suunto D6i специально разработан для того,чтобы позволить ва

Page 136

В режиме настройки параметров режима NITROX будет также отображаться эк-вивалентная максимальная рабочая глубина (MOD), определенная по выбраннымпарам

Page 137

Значение времени ASC рассчитывается исходя из предположения о том, что выначинаете выполнение профиля подъема немедленно, и что переключение всехгазов

Page 138

ВЫ МОЖЕТЕ БЫСТРО УСТАНОВИТЬ СОДЕРЖАНИЕ O2 В ПРЕДЕЛАХ ОТ 21% ДО 99% НАЖАТИЕМ КНОПКИ DOWN.ЗамечаниеОбратите внимание на то, что в режиме настройки пара-

Page 139

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.5.8.3. Параметр связи с датчиком давления в баллонеПараметр Tank Pressure Pairing (С

Page 140

5.8.4. Параметр сигнала тревоги давления в баллонеДля сигнала тревоги давления в баллоне может быть выбрано значение «ON»(ВКЛ.) или «OFF» (ВЫКЛ.) и ди

Page 141

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.5.8.6. Установка сигнала уведомления о глубине (режим FREE)Вы можете установить пять

Page 142

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.ЗамечаниеЭтот сигнал тревоги, настраиваемый в диапазоне от 1до 999 минут, может быть

Page 143

5.8.9. Установка частоты отсчетовПараметр Sample Rate (Частота отсчетов) определяет то, насколько часто зна-чения глубины, давления в баллоне (если ег

Page 144 - ГЛАВА 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.79

Page 145

5.8.11. Установка запаса по воздухуРежим установки Air Time (Запас по воздуху) позволяет выбрать режим «ON»(ВКЛ.) или «OFF» (ВЫКЛ.) для отображения за

Page 146

Руководство пользователя подводного компьютера Suunto D6i содержит жизненноважную информацию, которая позволит вам ознакомиться с вашим наручнымподвод

Page 147

5.9. Активация и предварительные проверкиВ настоящем разделе описывается то, что происходит при активации режимаDIVE, и приводятся пояснения относител

Page 148

5.9.2. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)Если режим DIVE не ВЫКЛ., подводный компьютер автоматически активируетсяпри погружении на глубину более 0,5 м

Page 149

После активации происходит ВКЛЮЧЕНИЕ всех элементов графического дисплея,задней подсветки и звукового сигнала. После этого отображаются выбранныезначе

Page 150

ГРАФИК НАСЫЩЕНИЯ ТКАНЕЙ ОТОБРАЖАЕТСЯ МЕЖДУ ПОГРУЖЕНИЯМИ ПРИ АКТИВИРОВАННОМ РЕЖИМЕ DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ). НА ОСИ X ТКАНИ С БЫСТРЫМ НАСЫЩЕНИЕМ НАХОДЯТСЯ СЛЕ

Page 151

•датчик давления подключен надлежащим образом, а клапан баллона открыт•была установлена связь датчика и наручного компьютера с использованиемсоответст

Page 152

Если символ батареи отображается в режиме Surface, или если изображениена дисплее малоконтрастное или слабое, это может свидетельствовать о том,что эл

Page 153

При программировании прибора с учетом высоты над уровнем моря вы должнывыбрать требуемые значения параметра Altitude Adjustment (Коррекция высотынад у

Page 154

ВниманиеПереезд в высокогорные места с большей высотой надуровнем моря может привести к временному изменениюбаланса растворенного азота в вашем теле.

Page 155

•физические нагрузки до или после погруженияЭта функция служит для установки более консервативного режима компьютерас учетом личных предпочтений, и ре

Page 156

Требуемые таблицыСостояниеЗначение лично-го параметраПостепенное увеличение кон-сервативного подходаИмеются некоторые факторыили состояния рискаP1Имее

Page 157

ГЛАВА 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИ-МЕЧАНИЯПо всему тексту настоящего руководства имеются значки, обозначающие указа-ния, связанные с безоп

Page 158

ЕСЛИ ОТОБРАЖАЕТСЯ STOP, ВЫПОЛНИТЕ РЕКОМЕНДУЕМУЮ ОСТАНОВКУ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 3 МИНУТЫ.ЗамечаниеРекомендуемая Остановка безопасности, как и сле

Page 159

На дисплее отображается знак STOP, и после достижения зоны глубин от 6 до3 м/от 20 до 10 футов, на дисплее также отображается метка CEILING (ПОТО-ЛОК)

Page 160

ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ СЛОВ CEILING И STOP ВМЕСТЕ СО СТРЕЛКОЙ, НАПРАВЛЕННОЙ ВНИЗ, НЕМЕДЛЕННО (В ТЕЧЕНИЕ 3 МИНУТ) ОПУСТИТЕСЬ ДО УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ.Продол

Page 161

ВО ВРЕМЯ ПОГРУЖЕНИЯ УКАЗЫВАЕТ ВАМ НА НЕОБХОДИМОСТЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ГЛУБОКО-ВОДНОЙ ОСТАНОВКИ НА ГЛУБИНЕ 16 М.ВО ВРЕМЯ ПОДЪЕМА ВАМ ПРЕДЛАГАЕТСЯ ВЫПОЛНИТЬ ГЛУ

Page 162 - ГЛОССАРИЙ

ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУВ настоящем разделе описывается работа с подводным компьютером и интер-претация отображаемой им информации. Подводный компью

Page 163

ЗамечаниеПоля, по умолчанию отображаемые вашим подводным ком-пьютером в режиме DIVE, соответствуют полям, выбран-ным вами в режиме SURFACE.6.1.1. Осно

Page 164

•температуру воды в °C/°F•максимальную глубину при текущем погружении в метрах/футах, параметрMAX•текущее время, параметр TIMEКНОПКА DOWN ПООЧЕРЕДНО О

Page 165

6.1.2. ЗакладкаВы можете запрограммировать закладки в памяти профиля в ходе погружения.Эти закладки отображаются при прокрутке памяти профиля погружен

Page 166

6.1.3. Данные о давлении в бакеПри использовании дополнительного беспроводного датчика давления давлениев баллоне вашего акваланга в барах (или в фунт

Page 167 - © Suunto Oy 10 /2 01 2

При расчете времени по запасу воздуха используется резерв в 35 бар/500фунт./кв. дюйм. Это означает, что когда прибор показывает нулевое значениевремен

Comments to this Manuals

No comments