Suunto T3C User Guide User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Suunto T3C User Guide. SUUNTO T3C User Guide Manual del usuario [en] [cs] [pl] [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Guía de manejo

21Guía de manejoes

Page 2 - MODOS Y VISTAS

4. Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario.5. Presione [Start Stop] para salir. CONSEJO: Pésese regularmente y actualice el valor en sus ajustes. E

Page 3

FitnessSi participa regularmente en deportes u otra actividad física y realiza ejercicio físicointenso:●Menos de 30 minutos por semana, utilice 4.●De

Page 4

Su monitor de frecuencia cardíaca Suunto incrementa o reduce su clase de actividaden función de su historial de entrenamiento. En ambos casos, se le p

Page 5

3 UTILIZACIÓN DEL MODO TRAININGEl modo TRAINING se encarga de la medición de toda su actividad de entrenamiento. NOTA: A pesar de que tanto el Suunto

Page 6 - 1 INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: Si utiliza un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo electrónicoimplantado, utilizará la correa transmisora por su cuenta y rie

Page 7 - 2.1 Ajustes generales

Para poner a cero el cronómetro y borrar la sesión, mantenga presionado [Lap +]. NOTA: El grabador de registros debe estar detenido para poder restabl

Page 8 - GENERAL

su sesión de entrenamiento) aparece en la parte inferior de la pantalla. Si cambia a la vistasiguiente, LAPTIME (Tiempo de vuelta), la vista inferior

Page 9 - 2.2 Ajustes personales

1. Presione [Start Stop] mientras está en el modo TIME.2. Para desplazarse por los registros, utilice [View Back] y [Mode].3. Para desplazarse por los

Page 10 - Recreativo

●Distancias totales por tipo de POD●Total de calorías quemadasPara ver sus totales de entrenamiento:1. Presione [Lap +] mientras está en el modo TIME.

Page 11 - Resistencia o profesional

nivel determinado durante toda la sesión de ejercicio. Con Training Effect, sólo necesitaalcanzar el objetivo deseado una vez durante el entrenamiento

Page 12

• día de la semana• fecha• segundos• hora dual• vacíoTime (Tiempo)Training Speed & Distance (Velocidad y distancia)MODOS Y VISTAS• training effec

Page 13 - TRAINING

NOTA: Es importante recordar que los valores de TE numéricos no implican que unasesión de ejercicio con un valor numérico menor sea en absoluto peor

Page 14

La tecnología de análisis de pulsaciones cardíacas de la que se obtiene elvalor de Training Effect ha sido desarrollada por Firstbeat Technologies Lt

Page 15 - 3.3 Durante el entrenamiento

DescripciónValorAjusteLímite superior de frecuencia cardíaca: según lasunidades seleccionadas en los ajustes de GENERALbpm / %upperAlarma de fuera de

Page 16

3.6.2 Zonas de frecuencia cardíacaLas zonas de frecuencia cardíaca se definen como porcentajes de su frecuencia cardíacamáxima. El entrenamiento por

Page 17

El menú HR ZONES (Zonas de FC) permite activar la función de zonas, definir límites dezonas y activar o desactivar los tonos. Si la función de zonas y

Page 18

CONSEJO: Si su frecuencia cardíaca varía significativamente durante el entrenamiento,por ejemplo al correr por un terreno accidentado, seguir su frec

Page 19

vueltas de la pantalla indica cuántos intervalos ha realizado en total, por ejemplo int1(vuelta 1), int2 (vuelta 2), int1 (vuelta 3), int2 (vuelta 4),

Page 20

4 UTILIZACIÓN DEL MODO SPEED AND DISTANCEEl modo SPEED AND DISTANCE está disponible tras acoplar un POD de velocidad y distanciacon su monitor de fre

Page 21

CONSEJO: Si ha acoplado un Cadence POD, puede cambiar entre la velocidad y lacadencia como en la vista principal del modo SPEED AND DISTANCE mantenie

Page 22 - HR LIMITS (Límites de FC):

Para cambiar los ajustes de autolap (vuelta automática):1. En el modo SPEED AND DISTANCE, entre en el menú (SET (Ajustar)) y desplácesecon [Lap +] has

Page 23

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - HR ZONES (Zonas de FC):

DescripciónValorAjusteLímite inferior de velocidad: según lasunidades seleccionadas en los ajustes deGENERAL00.0lowerLímite superior de velocidad: seg

Page 25 - INT1, INT2

de POD y necesitará leer la Guía de manejo del POD para obtener instruccionesdetalladas. CONSEJO: El GPS POD aparece en el menú CALIBRATE (Calibrar),

Page 26 - INTERVAL (Intervalo)

5 UTILIZACIÓN DEL MODO TIMEEl modo TIME divide el tiempo del día en dos husos horarios: hora principal y hora dual.En los menús ALARM (Alarma), TIME

Page 27 - 4.1 Acoplamiento de un POD

Situación posible en la vida real: Consulta de qué hora es en casaRealiza un viaje por el extranjero y ajusta la hora dual para que sea la hora local

Page 28

6 CARACTERÍSTICAS GENERALES6.1 Luz de fondoLa luz de fondo se activa presionando [Light -]. La luz de fondo se apagaautomáticamente. Si desea usar l

Page 29 - AUTOLAP (Vuelta automática)

Mientras los botones están bloqueados, puede seguir cambiando de vista y activar laluz de fondo. CONSEJO: Recomendamos bloquear los botones, por ejem

Page 30 - 4.3 Calibración de su POD

Para descargar sus registros a un ordenador, necesita adquirir un Suunto PC POD. ElSuunto PC POD también permite la monitorización de la frecuencia ca

Page 31

7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSu monitor de frecuencia cardíaca Suunto utiliza una transmisión de alta frecuenciapara evitar perturbaciones en las lectura

Page 32 - 5 UTILIZACIÓN DEL MODO TIME

8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO8.1 Indicaciones generalesPara todos los dispositivos de entrenamiento Suunto:●Realice únicamente los procedimientos descri

Page 33 - 5.2 Ajuste de la alarma

8.2 Cambio de la longitud de la correaSi tiene una correa dotada de una hebilla de cierre, puede cambiar la longitud de lacorrea retirando la hebilla

Page 34 - 6 CARACTERÍSTICAS GENERALES

4.3 Calibración de su POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Utilización del

Page 35 - 6.3 Modo de reposo

8.4 Sustitución de la pila del ordenador de muñecaSustituya la pila con extremo cuidado para asegurarse de que su monitor de frecuenciacardíaca Suunt

Page 36

NOTA: Si la rosca de la cubierta resulta dañada, envíe su dispositivo a un representanteautorizado de Suunto para obtener servicio técnico.8.5 Susti

Page 37 - 7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTA: Es recomendable sustituir la cubierta y la junta tórica junto con la pila, paragarantizar que el transmisor permanezca limpio y estanco. Existe

Page 38 - 8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO

9 ESPECIFICACIONES9.1 Datos técnicosGenerales●Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +60 °C / -5 °F a +140 °F●Temperatura de almacenamiento: -30°C

Page 39 - 8.3 Cambio de las correas

●Límites: 30 a 230 bpm●Máximo de visualización de porcentaje: 240 bpm9.2 Marca registradaSuunto y sus nombres de producto, nombres de marca, marcas r

Page 40

9.4 CEEl distintivo CE se utiliza para dar fe de la conformidad con las Directivas decompatibilidad electromagnética de la Unión Europea 89/336/CEE y

Page 41

Las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio técnico autorizado porSuunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación

Page 42

10 DESCARGOS10.1 Responsabilidad del usuarioEste instrumento ha sido diseñado sólo para uso recreativo. Los monitores de frecuenciacardíaca Suunto n

Page 43 - 9 ESPECIFICACIONES

ÍndiceAacoplar, 26, 36activity class (clase de actividad), 9ajustarfrecuencia cardíaca máxima, 11límites de frecuencia cardíaca, 20zonas de frecuencia

Page 44 - 9.3 Copyright

Ffrecuencia cardíaca máxima, 11GGENERAL, ajustes, 6grabador de registros, 13Iindicaciones generales, 37intervalo, 24Llímites de frecuencia cardíaca, 2

Page 45 - 9.6 FCC

9.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 46 - 9.7 Aviso de patentes

SUUNTO CUSTOMER SERVICE+358 2 284 11 60Global helpdesk+1 (800) 543-9124Suunto USA+ 1 (800) 776-7770Suunto Canadawww.suunto.comSuunto websiteenwwwSERVI

Page 47 - 10 DESCARGOS

www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 11/2007, 2/2008, 6/2008, 9/2009. All rights reserved.

Page 48

1 INTRODUCCIÓNMuchas gracias por elegir el Suunto t3c como su compañero de entrenamiento. ElSuunto t3c es un monitor de frecuencia cardíaca de alta p

Page 49

2 DEFINICIÓN DE AJUSTES PRINCIPALESAntes de empezar el entrenamiento, debe definir ajustes de tipo GENERAL y PERSONAL.Estos ajustes permiten garantiz

Page 50 - SUUNTO CUSTOMER SERVICE

DescripciónValorAjusteFormato de fecha: día-mes o mes-díadd.mm / mm.dddateGuardado del registro: preguntar antes de guardaro guardar todoask / allsave

Page 51 - All rights reserved

2.2 Ajustes personalesLos ajustes de PERSONAL permiten ajustar el monitor de frecuencia cardíaca Suunto asus características físicas y su actividad.

Comments to this Manuals

No comments