21Guía de manejoes
4. Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario.5. Presione [Start Stop] para salir. CONSEJO: Pésese regularmente y actualice el valor en sus ajustes. E
FitnessSi participa regularmente en deportes u otra actividad física y realiza ejercicio físicointenso:●Menos de 30 minutos por semana, utilice 4.●De
Su monitor de frecuencia cardíaca Suunto incrementa o reduce su clase de actividaden función de su historial de entrenamiento. En ambos casos, se le p
3 UTILIZACIÓN DEL MODO TRAININGEl modo TRAINING se encarga de la medición de toda su actividad de entrenamiento. NOTA: A pesar de que tanto el Suunto
ADVERTENCIA: Si utiliza un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo electrónicoimplantado, utilizará la correa transmisora por su cuenta y rie
Para poner a cero el cronómetro y borrar la sesión, mantenga presionado [Lap +]. NOTA: El grabador de registros debe estar detenido para poder restabl
su sesión de entrenamiento) aparece en la parte inferior de la pantalla. Si cambia a la vistasiguiente, LAPTIME (Tiempo de vuelta), la vista inferior
1. Presione [Start Stop] mientras está en el modo TIME.2. Para desplazarse por los registros, utilice [View Back] y [Mode].3. Para desplazarse por los
●Distancias totales por tipo de POD●Total de calorías quemadasPara ver sus totales de entrenamiento:1. Presione [Lap +] mientras está en el modo TIME.
nivel determinado durante toda la sesión de ejercicio. Con Training Effect, sólo necesitaalcanzar el objetivo deseado una vez durante el entrenamiento
• día de la semana• fecha• segundos• hora dual• vacíoTime (Tiempo)Training Speed & Distance (Velocidad y distancia)MODOS Y VISTAS• training effec
NOTA: Es importante recordar que los valores de TE numéricos no implican que unasesión de ejercicio con un valor numérico menor sea en absoluto peor
La tecnología de análisis de pulsaciones cardíacas de la que se obtiene elvalor de Training Effect ha sido desarrollada por Firstbeat Technologies Lt
DescripciónValorAjusteLímite superior de frecuencia cardíaca: según lasunidades seleccionadas en los ajustes de GENERALbpm / %upperAlarma de fuera de
3.6.2 Zonas de frecuencia cardíacaLas zonas de frecuencia cardíaca se definen como porcentajes de su frecuencia cardíacamáxima. El entrenamiento por
El menú HR ZONES (Zonas de FC) permite activar la función de zonas, definir límites dezonas y activar o desactivar los tonos. Si la función de zonas y
CONSEJO: Si su frecuencia cardíaca varía significativamente durante el entrenamiento,por ejemplo al correr por un terreno accidentado, seguir su frec
vueltas de la pantalla indica cuántos intervalos ha realizado en total, por ejemplo int1(vuelta 1), int2 (vuelta 2), int1 (vuelta 3), int2 (vuelta 4),
4 UTILIZACIÓN DEL MODO SPEED AND DISTANCEEl modo SPEED AND DISTANCE está disponible tras acoplar un POD de velocidad y distanciacon su monitor de fre
CONSEJO: Si ha acoplado un Cadence POD, puede cambiar entre la velocidad y lacadencia como en la vista principal del modo SPEED AND DISTANCE mantenie
Para cambiar los ajustes de autolap (vuelta automática):1. En el modo SPEED AND DISTANCE, entre en el menú (SET (Ajustar)) y desplácesecon [Lap +] has
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DescripciónValorAjusteLímite inferior de velocidad: según lasunidades seleccionadas en los ajustes deGENERAL00.0lowerLímite superior de velocidad: seg
de POD y necesitará leer la Guía de manejo del POD para obtener instruccionesdetalladas. CONSEJO: El GPS POD aparece en el menú CALIBRATE (Calibrar),
5 UTILIZACIÓN DEL MODO TIMEEl modo TIME divide el tiempo del día en dos husos horarios: hora principal y hora dual.En los menús ALARM (Alarma), TIME
Situación posible en la vida real: Consulta de qué hora es en casaRealiza un viaje por el extranjero y ajusta la hora dual para que sea la hora local
6 CARACTERÍSTICAS GENERALES6.1 Luz de fondoLa luz de fondo se activa presionando [Light -]. La luz de fondo se apagaautomáticamente. Si desea usar l
Mientras los botones están bloqueados, puede seguir cambiando de vista y activar laluz de fondo. CONSEJO: Recomendamos bloquear los botones, por ejem
Para descargar sus registros a un ordenador, necesita adquirir un Suunto PC POD. ElSuunto PC POD también permite la monitorización de la frecuencia ca
7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSu monitor de frecuencia cardíaca Suunto utiliza una transmisión de alta frecuenciapara evitar perturbaciones en las lectura
8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO8.1 Indicaciones generalesPara todos los dispositivos de entrenamiento Suunto:●Realice únicamente los procedimientos descri
8.2 Cambio de la longitud de la correaSi tiene una correa dotada de una hebilla de cierre, puede cambiar la longitud de lacorrea retirando la hebilla
4.3 Calibración de su POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Utilización del
8.4 Sustitución de la pila del ordenador de muñecaSustituya la pila con extremo cuidado para asegurarse de que su monitor de frecuenciacardíaca Suunt
NOTA: Si la rosca de la cubierta resulta dañada, envíe su dispositivo a un representanteautorizado de Suunto para obtener servicio técnico.8.5 Susti
NOTA: Es recomendable sustituir la cubierta y la junta tórica junto con la pila, paragarantizar que el transmisor permanezca limpio y estanco. Existe
9 ESPECIFICACIONES9.1 Datos técnicosGenerales●Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +60 °C / -5 °F a +140 °F●Temperatura de almacenamiento: -30°C
●Límites: 30 a 230 bpm●Máximo de visualización de porcentaje: 240 bpm9.2 Marca registradaSuunto y sus nombres de producto, nombres de marca, marcas r
9.4 CEEl distintivo CE se utiliza para dar fe de la conformidad con las Directivas decompatibilidad electromagnética de la Unión Europea 89/336/CEE y
Las reparaciones deben ser realizadas por personal de servicio técnico autorizado porSuunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación
10 DESCARGOS10.1 Responsabilidad del usuarioEste instrumento ha sido diseñado sólo para uso recreativo. Los monitores de frecuenciacardíaca Suunto n
ÍndiceAacoplar, 26, 36activity class (clase de actividad), 9ajustarfrecuencia cardíaca máxima, 11límites de frecuencia cardíaca, 20zonas de frecuencia
Ffrecuencia cardíaca máxima, 11GGENERAL, ajustes, 6grabador de registros, 13Iindicaciones generales, 37intervalo, 24Llímites de frecuencia cardíaca, 2
9.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUUNTO CUSTOMER SERVICE+358 2 284 11 60Global helpdesk+1 (800) 543-9124Suunto USA+ 1 (800) 776-7770Suunto Canadawww.suunto.comSuunto websiteenwwwSERVI
www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 11/2007, 2/2008, 6/2008, 9/2009. All rights reserved.
1 INTRODUCCIÓNMuchas gracias por elegir el Suunto t3c como su compañero de entrenamiento. ElSuunto t3c es un monitor de frecuencia cardíaca de alta p
2 DEFINICIÓN DE AJUSTES PRINCIPALESAntes de empezar el entrenamiento, debe definir ajustes de tipo GENERAL y PERSONAL.Estos ajustes permiten garantiz
DescripciónValorAjusteFormato de fecha: día-mes o mes-díadd.mm / mm.dddateGuardado del registro: preguntar antes de guardaro guardar todoask / allsave
2.2 Ajustes personalesLos ajustes de PERSONAL permiten ajustar el monitor de frecuencia cardíaca Suunto asus características físicas y su actividad.
Comments to this Manuals