Suunto D4i User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Computers Suunto D4i. SUUNTO D4i Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SUUNTO D4i

GUida deLL’UtenteitSUUNTO D4i

Page 2

PERICOLOSEBBENE I NOSTRI PRODOTTI SIANO CONFORMI AGLISTANDARD DEL SETTORE, SONO POSSIBILI REAZIONIALLERGICHE O IRRITAZIONI CUTANEE QUANDO UNPRODOTTO V

Page 3

Le impostazioni di Altitudine più elevata e del Fattore Personale conservativo ridurrannoi limiti del tempo di non decompressione. Tali limiti per le

Page 4

7.6.1. Registro delle immersioni (MEM Logbook)Suunto D4i dispone di una memoria di profilo e di registro molto sofisticata e capiente.I dati vengono r

Page 5

Pagina I, display principale•profondità massima•data dell'immersione•tipo di immersione (AIR, NITROX, FREE, timer di fondo (G))•inizio dell'

Page 6

NOTALa capacità di memoria dipende dalla velocità di campionamentoselezionata. Con l'impostazione predefinita di fabbrica (20 s) esenza dati del

Page 7

Archivio delle immersioni con autorespiratoreL'archivio delle immersioni con autorespiratore può contenere un massimo di 999immersioni e 999 ore

Page 8

L'archivio delle immersioni in apnea contiene tutti i dati storici dell'intera sequenzadelle immersioni in apnea. A differenza dell'arc

Page 9

• il tempo d'inizio dell'immersione (anno, mese, giorno e ora)• le impostazioni del computer da immersione• le impostazioni della percentual

Page 10

3.Se sul portatile non è ancora installato DM4, scaricare e installare il softwareSuunto DM4 dal sito web Movescount.comPer trasferire i dati:1.Colleg

Page 11

8. CURA E MANUTENZIONE DEL COMPUTER SUBACQUEOSUUNTOIl computer subacqueo SUUNTO è un sofisticato strumento di precisione. Sebbenesia progettato per re

Page 12

• Ogni due anni o dopo 200 immersioni (se si effettuano prima) portare il propriocomputer presso un centro assistenza autorizzato SUUNTO per sottoporl

Page 13

PERICOLORICORDARSI CHE ESISTE SEMPRE IL RISCHIO DI MALATTIADA DECOMPRESSIONE (MDD), ANCHE SE SI SEGUE IL PIANODI IMMERSIONE PRESCRITTO DALLE TABELLE D

Page 14

• Il computer subacqueo visualizza il simbolo della batteria quando questa si stascaricando. In tal caso, non utilizzare il computer prima di aver sos

Page 15

•MANUTENZIONEDopo ogni immersione, lo strumento deve essere immerso e risciacquato a fondoin acqua dolce, quindi asciugato con un panno morbido. Assic

Page 16

DOMANDE FREQUENTIPer maggiori informazioni sulla manutenzione, consultare le “domande frequenti” suwww.suunto.com.113

Page 17

9. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIANOTALa sostituzione della batteria va effettuata preferibilmente pressoun centro assistenza autorizzato Suunto. È import

Page 18

9.1.1. Kit della batteria del trasmettitoreIl kit della batteria del trasmettitore è composto da una batteria al litio 3.0 V CR ½ AAe un O-ring lubrif

Page 19

7.Assicurarsi che la scanalatura dell'O-ring e la superficie di tenuta del coperchiosiano pulite. Se necessario, pulirle utilizzando un panno mor

Page 20

10. SCHEDA TECNICA10.1. Specifiche technicheDimensioni e peso:• Diametro: 50,0 mm/1,97 in• Spessore: 16,0 mm/0,61 in• Peso: 85 g/3,0 ozTrasmettitore:•

Page 21

Altri display• Tempi di immersione: da 0 a 999 min, contando partenze e soste alla profonditàa 1,2 m/4 piedi• Intervallo di superficie: da 0 a 99 h 59

Page 22 - TIME DIVE PLAN MEM

Memoria di registro/profilo di immersione:• Velocità di registrazione immersioni Air e Nitrox: 20 secondi (impostazionepredefinita), 10, 20, 30, 60 se

Page 23

• Valori "M" a gradiente ridotto (variabile) basati sulle immersioni abituali e sulleviolazioni di immersione. I valori "M" sono t

Page 24

PERICOLOSI SCONSIGLIA DI EFFETTUARE IMMERSIONI CHERICHIEDANO SOSTE DI DECOMPRESSIONE. NON APPENAIL COMPUTER VI AVVISA CHE È NECESSARIA UNA SOSTADI DEC

Page 25 - 4. GUIDA INTRODUTTIVA

• 400 immersioni/anno –> 1 annoLe condizioni seguenti incidono sulla durata prevista della batteria:•La durata delle immersioni•Condizioni in cui l

Page 26 - MODALITÀ TIME!

L'RGBM rappresenta un progresso significativo rispetto ai modelli Haldane, che noncalcolano il gas libero (microbolle). Suunto RGBM presenta il v

Page 27

•Aggiunta di soste di sicurezza obbligatorie•Aumento dei tempi delle tappe di decompressione•Avviso di un intervallo di superficie prolungato (simbolo

Page 28

Tabella 10.1. Limiti di tempo di non decompressione per diverse profondità (m)Limiti di tempo di non decompressione (minuti) per diverse profondità(m)

Page 29

Tabella 10.2. Limiti di tempo di non decompressione per diverse profondità (ft)Limiti di tempo di non decompressione (minuti) per diverse profondità(f

Page 30

10.2.3. Immersioni in altitudineLa pressione atmosferica è inferiore ad altitudini elevate che sul livello del mare. Dopoaver viaggiato ad altitudini

Page 31

Le informazioni relative all'ossigeno visualizzate dal computer hanno anche la funzionedi verificare che tutti gli allarmi e i display si attivin

Page 32 - PULSANTE SELECT

11. PROPRIETÀ INTELLETTUALE11.1. Marchio commercialeSuunto è un marchio registrato di Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2012. Tutti i diritti ri

Page 33

12. LIBERATORIE12.1. CEIl marchio CE rileva la conformità del prodotto con la direttiva dell’Unione europea89/336/CEE.12.2. EN 13319EN 13319 è una nor

Page 34 - PROFONDITA’

13. GARANZIA LIMITATA SUUNTOSuunto garantisce che, durante il Periodo di Garanzia, Suunto o un Centro diAssistenza Autorizzato Suunto (da qui in poi “

Page 35

PERICOLOSI SCONSIGLIA DI VIAGGIARE IN AEREO SE IL COMPUTERSTA ANCORA EFFETTUANDO IL CONTO ALLA ROVESCIADEL TEMPO DI NON VOLO. PRIMA DI PRENDERE UN AER

Page 36 - 5. PRIMA DELL'IMMERSIONE

1.se il prodotto è stato aperto per fini diversi da quelli previsti;2.se il prodotto è stato riparato utilizzando parti di ricambio non omologate;modi

Page 37

Limitazione di responsabilitàNella misura in cui ciò è consentito dalle leggi vigenti, la presente Garanzia Limitataè il solo ed esclusivo rimedio a d

Page 38

14. SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVOSmaltire il presente dispositivo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nei rifiuti comuni.Se si preferisce, restituire

Page 39

GLOSSARIOAria arricchita nitrox (miscelacomposta da aria con aggiuntad'ossigeno)Chiamata anche nitrox o aria arricchita = EANx. Aria cui è aggiun

Page 40

Durata immersioneTempo intercorso dal momento in cui si è abbandonata la superficie periniziare la discesa e il momento in cui si torna in superficie,

Page 41

Malattia da decompressioneIndica un insieme di patologie originate direttamente o indirettamentedalla formazione di bollicine di azoto nei tessuti o n

Page 42

PFOAbbreviazione per forame ovale pervio. Un difetto cardiaco congenitoche permette al sangue di scorrere tra l'atrio sinistro e destro attravers

Page 43

Tempo di risalitaIl tempo minimo necessario per raggiungere la superficie in un'immersionecon tappa di decompressione.Tossicità generale da ossig

Page 44

© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-

Page 45

PERICOLOSI SCONSIGLIA CALDAMENTE LO SCAMBIO O LACONDIVISIONE TRA UTENTI DEL COMPUTER DAIMMERSIONE DURANTE IL SUO FUNZIONAMENTO! Leinformazioni fornite

Page 46

PERICOLOIL COMPUTER DA IMMERSIONE NON ACCETTA VALORIFRAZIONATI DI PERCENTUALE DI OSSIGENO! NONARROTONDARE MAI AL VALORE SUPERIORE LEPERCENTUALI NON IN

Page 47

PERICOLOSELEZIONARE LA MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELFATTORE PERSONALE CORRETTA! Il subacqueo deveutilizzare questa funzione per rendere i calcoli più c

Page 48

PERICOLONON SALIRE MAI OLTRE IL MASSIMALE! Non bisogna salireoltre il massimale durante la decompressione. Per evitare checiò accada accidentalmente,

Page 49

PERICOLOQUANDO LA FRAZIONE DEL LIMITE DI OSSIGENO INDICACHE SI È RAGGIUNTO IL LIMITE MASSIMO, BISOGNAIMMEDIATAMENTE RIDURRE L’ESPOSIZIONE ALL’OSSIGENO

Page 50

PERICOLODurante la pianificazione delle immersioni, utilizzare sempreconsumi SAC realistici e pressioni di risalita conservative. Unastima del gas tro

Page 51

1. BENVENUTI NEL MONDO DEI COMPUTER DA IMMERSIONE SUUNTO ... 82. INDICAZIONI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTE ... 103. INTERF

Page 52 - A B C D E

3. INTERFACCIA UTENTE DI SUUNTOUPDOWNSELECTMODEIndicatore sosta di sicurezzaIcona di non voloSimbolo di attenzione per il subacqueoGrafico a barre del

Page 53

3.1. COME NAVIGARE DA UN MENU ALL'ALTROSuunto D4i comprende quattro modalità operative principali: TIME, DIVE, PLAN eMEMORIA (MEM). Ha anche una

Page 54

SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirNitroxFreeOffSETTINGSNitrox Personal/Altitude Tank Press Pairing Tank Press Alarm

Page 55 - MODALITÀ DIVE ALL’ALTRA

3.2. Simboli e funzioni dei pulsantiLa dell'elenco seguente riporta le funzioni principali dei pulsanti del computer daimmersione. I pulsanti e i

Page 56

Funzioni principaliPressionedel tastoPulsanteSimboloPassa da un display alternativo all'altroCambia la sottomodalitàAumenta i valoriBreveUPAttiva

Page 57

4. GUIDA INTRODUTTIVABastano pochi minuti per personalizzare il proprio computer Suunto D4i e poterloquindi utilizzare al meglio. Impostare la data e

Page 58

4.1. Impostazioni modalità timePer prima cosa conviene impostare i tasti rapidi della modalità TIME del vostro SuuntoD4i : ora,allarme, doppio fuso or

Page 59

Ora che avete imparato a passare da un tasto rapido all'altro, potete imparare aimpostarli.La figura sottostante illustra come accedere al menu T

Page 60

4.1.1. Impostare l'allarmeIl computer da immersione dispone di una funzione di allarme giornaliero. L'allarmepuò essere impostato per essere

Page 61

4.1.2. Impostazione dell'oraNella modalità Time setting, si possono regolare ora, minuti e secondi e scegliere trala visualizzazione nel formato

Page 62

5.6. Condizioni di errore ... 465.7. Trasmissione senza fili ...

Page 63

4.1.4. Impostazione della dataNella modalità di impostazione data si possono impostare l'anno, il mese e il giorno.Il giorno della settimana è ca

Page 64

4.1.6. Impostazione della retroilluminazioneNella modalità di impostazione della retroilluminazione, è possibile attivare o disattivarela retroillumin

Page 65

4.1.8. Impostazione dei toniNella modalità di impostazione dei segnali acustici, è possibile attivare o disattivare isegnali acustici.REGOLARE CON I P

Page 66

USARE IL PULSANTE DOWN PER AVVIARE IL CRONOMETRO E PRENDERE IL TEMPO PARZIALE. PREMENDO IL PULSANTE UP SI ARRESTA IL CRONOMETRO. SE SONO STATI PRESI T

Page 67

La presenza di impurità o sporcizia sul contatto bagnato può impedire l'attivazioneautomatica del suddetto. È quindi importante tenere pulito il

Page 68

Il timer conta alla rovescia il tempo di ventilazione, che viene indicato anche dadue brevi segnali acustici.5. Premere brevemente DOWN per avviare il

Page 69

5. PRIMA DELL'IMMERSIONENon utilizzare il computer da immersione senza aver letto attentamente e in ogni suaparte la presente guida dell'ute

Page 70

5.1. Algoritmo RGBM SuuntoL'RGBM (Reduced Gradient Bubble Model) utilizzato da Suunto D4i calcola sia il gasdisciolto che quello libero nel sangu

Page 71 - CONSIGLIATA PER 3 MINUTI

5.3. Limiti dei computer da immersioneAnche se il computer da immersione si basa su ricerche e tecnologie didecompressione all’avanguardia, è importan

Page 72

PERICOLOSuunto consiglia di partecipare a un corso di immersioni in apneae di fisiologia prima di praticarle. Ricordarsi che un computer perimmersioni

Page 73

5.9.5. Fattore Personale ... 695.10. Soste di sicurezza ...

Page 74 - 6. IMMERSIONE

Tabella 5.2.InterpretazioneSchema acusticoSegnale acustico diindicazioneIniziare la risalitaAscendenteIniziare la discesaDiscendenteLe informazioni vi

Page 75

Motivo di allarmeTipo di allarmeSi è superata la profondità del massimale didecompressione. Scendere immediatamente al livellodel massimale o a una pr

Page 76

Motivo di allarmeTipo di allarmeLa sosta di profondità obbligatoria non è statarispettata. Riprendere la discesa per completare lasosta di profondità.

Page 77 - PREMERE IL PULSANTE SELECT

Motivo di allarmeTipo di allarmeLa pressione della bombola raggiunge la pressione diallarme selezionata, 10 - 200 bar/200 - 2.900 psi. Lapressione del

Page 78 - RESIDUA È 52 MINUTI

Motivo di allarmeTipo di allarmeIndica il raggiungimento di una determinata profondità.Solo in modalità DIVE Free. È possibile confermarel'allarm

Page 79

5.6. Condizioni di erroreIl computer da immersione è provvisto di indicatori di allarme per avvisare il sub dideterminate situazioni che aumenterebber

Page 80

5.7. Trasmissione senza filiPer poter utilizzare il trasmettitore, è necessario attivare l'integrazione wireless nelleimpostazioni di Suunto D4i.

Page 81

Il trasmettitore è attivato quando la pressione supera i 15 bar/300 psi e poi inizia ainviare i dati di pressione insieme a un codice numerico. Durant

Page 82

2.Assicurarsi che Suunto D4i sia acceso e che l'integrazione wireless sia attivatanelle impostazioni Suunto D4i (Pressione della bombola attivata

Page 83

2.Chiudere immediatamente la valvola della bombola e depressurizzare rapidamentel'erogatore in modo da ridurre la pressione a meno di 10 bar/145

Page 84

7.3. Pianificazione di immersioni ripetitive ... 977.4. Volare dopo un'immersione ...

Page 85

2.Nel menu successivo, viene visualizzato un codice numerico. Cancellare il codicepremendo brevemente il pulsante UP (passare da "Ok" a &quo

Page 86

5.7.3. Trasmissione datiDopo la procedura di accoppiamento, Suunto D4i riceverà i dati sulla pressione dellabombola dal trasmettitore. La pressione pu

Page 87

FiguraIndicazioneDisplayDQuando l'unità non riceve pacchetti dati dal trasmettitore vienevisualizzato il testo "no conn".La lettura di

Page 88

5.8. Impostazioni modalità DIVESuunto D4i è dotato di diverse funzioni personalizzabili, nonché di allarmi di tempo eprofondità da definire a seconda

Page 89

Modalità FREEModalità NITROXModalità AIRImpostazioneXXXAllarme di tempod'immersioneXAllarme di intervallo disuperficieXXXVelocità dicampionamento

Page 90

USARE I PULSANTI UP E DOWN PER PASSARE DA UNA IMPOSTAZIONE DI MODALITÀ DIVE ALL’ALTRA. NOTAAlcune impostazioni non possono essere modificate prima dic

Page 91

REGOLARE CON I PULSANTI UP E DOWN. CONFERMARE CON IL PULSANTE SELECT.NOTASe il contenuto di ossigeno di una miscela è impostato sul 22%o su un valore

Page 92

REGOLARE CON I PULSANTI UP E DOWN. CONFERMARE CON IL PULSANTE SELECT.5.8.3. Impostazione dell'accoppiamento della pressione della bombolaNella mo

Page 93

5.8.4. Impostazione dell'allarme della pressione della bombolaL'allarme della pressione della bombola può essere impostato su "ON"

Page 94 - 7. DOPO L'IMMERSIONE

REGOLARE CON I PULSANTI UP E DOWN. CONFERMARE CON IL PULSANTE SELECT.5.8.6. Impostazione dell'allarme di profondità (modalità FREE)È possibile im

Page 95

11.1. Marchio commerciale ... 12811.2. Copyright ...

Page 96

REGOLARE CON I PULSANTI UP E DOWN. CONFERMARE CON IL PULSANTE SELECT.NOTAAd esempio, l'allarme può essere impostato sul tempo dipermanenza sul fo

Page 97

5.8.9. Impostazione della velocità di campionamentoLa velocità di campionamento regola la frequenza di memorizzazione dei dati relativia profondità, p

Page 98

5.8.11. Impostazione del tempo d'ariaNella modalità di impostazione del tempo d'aria, la visualizzazione del tempo d'ariarimanente può

Page 99

5.9. Attivazione e controlli preventiviLa presente sezione riguarda le procedure di attivazione della modalità DIVE e indicai controlli che è necessar

Page 100

Dopo l'attivazione, tutti gli elementi grafici del display si accendono, compresi laretroilluminazione e l'allarme acustico. Dopodiché vengo

Page 101

QUANDO LA MODALITÀ DIVE È ATTIVATA, VIENE VISUALIZZATO UN GRAFICO DI SATURAZIONE DEI TESSUTI TRA UN'IMMERSIONE E L'ALTRA. SULL’ASSE X I TESS

Page 102

•la corretta percentuale di ossigeno viene regolata secondo la percentuale diossigeno misurata nella bombola•il limite di pressione parziale dell&apos

Page 103

NOTAPer ragioni di sicurezza, la retroilluminazione non può essereattivata quando compare il simbolo di batteria ad avvisare che labatteria è scarica.

Page 104

Gamma di altitudiniValore diadattamento alt.300 - 1.500 m/1.000 - 5.000 piediA11.500 - 3.000 m/5.000 - 10.000 piediA2NOTASezione 5.8.2, «Impostazione

Page 105

•affaticamento•disidratazione•precedenti casi di MDD•stress•obesità•forame ovale pervio (PFO)•esercizio al momento dell'immersione o in seguitoQu

Page 106

1. BENVENUTI NEL MONDO DEI COMPUTER DA IMMERSIONESUUNTOIl computer Suunto D4i da polso è progettato per consentirvi di vivere al meglio leimmersioni.I

Page 107

Tabelle desiderateCondizioneValore del fattorepersonaleProgressivamente piùconservativoEsistono alcuni fattori ocondizioni di rischioP1Esistono divers

Page 108

QUANDO COMPARE LA SCRITTA STOP, EFFETTUARE UNA SOSTA DI SICUREZZA CONSIGLIATA PER 3 MINUTI. NOTALa sosta di sicurezza consigliata, per definizione, è

Page 109

QUANDO COMPAIONO LE SCRITTE STOP E CEILING, EFFETTUARE UNA SOSTA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA DI UN MINUTO NEL CAMPO DI PROFONDITÀ COMPRESO TRA 6 METRI E

Page 110

5.11. Soste di profonditàLe soste di profondità sono tappe di sicurezza che avvengono più in profondità rispettoalle soste tradizionali, allo scopo di

Page 111

6. IMMERSIONEQuesta sezione contiene preziose istruzioni sul funzionamento del computer daimmersione e sulla lettura dei display. Il computer da immer

Page 112 - DOMANDE FREQUENTI

NOTAI campi predefiniti visualizzati sul computer da immersione inmodalità DIVE sono quelli selezionati dall'utente durante lamodalità SURFACE.6.

Page 113

PREMENDO IL PULSANTE DOWN SI PASSA DA UNA ALL’ALTRA DELLE SEGUENTI FUNZIONI: PROFONDITÀ MASSIMA, ORA ATTUALE E PRESSIONE DELLA BOMBOLA.PREMENDO IL PUL

Page 114

6.1.2. SegnalibroDurante un'immersione è possibile effettuare annotazioni di punti significativi nellamemoria del profilo d'immersione. Tali

Page 115

L’ATTUALE PRESSIONE DELLE BOMBOLE È 165 BAR E L’AUTONOMIA D’ARIA RESIDUA È 52 MINUTI.La variazione del consumo d'aria è basata su misurazioni di

Page 116 - 10. SCHEDA TECNICA

NOTAIl tempo d'aria rimanente non viene visualizzato quando si sonoattivate le soste di profondità o il massimale di decompressione.È possibile v

Page 117

La guida dell'utente di Suunto D4i contiene informazioni importanti che consentonodi acquisire familiarità con il computer da polso Suunto. Per c

Page 118

Continue violazioni della velocità di risalita comportano soste di sicurezza obbligatorie.Quando è attiva la sosta di profondità consigliata, la durat

Page 119

6.1.6. Immersioni con decompressioneQuando il valore NO DEC TIME diventa 0, l’immersione diventa un’immersione condecompressione. È quindi necessario

Page 120

•il tempo necessario per sostare al ceiling (massimale)•il tempo necessario per un'eventuale sosta di sicurezza obbligatoria•il tempo necessario

Page 121

•Il floor è la profondità massima in cui il tempo della sosta di decompressione nonaumenta. La decompressione inizierà nel momento in cui si oltrepass

Page 122

NOTAIl tempo e la quantità d'aria necessari alla decompressione sottoil massimale saranno superiori a quelli necessari al livello delmassimale.PE

Page 123

Display sopra il floorQuando si risale sopra il floor, la dicitura ASC TIME smette di lampeggiare e la frecciarivolta verso l'alto scompare. In s

Page 124

Durante la tappa di decompressione, l'ASC TIME (tempo totale di risalita) conterà allarovescia fino a zero. Quando il valore del massimale sale,

Page 125

6.2. Immersione nella modalità NITROX (DIVE Nitrox)La modalità NITROX (DIVE Nitrox) è la seconda modalità di immersione disponibilein Suunto D4i e vie

Page 126

Quando il computer da immersione è in modalità NITROX, la modalità Pianificazioneimmersione effettua i calcoli utilizzando i valori di O2% e PO2attual

Page 127 - 11. PROPRIETÀ INTELLETTUALE

ATTIVAZIONE MODALITÀ NITROX DIVE (IMMERSIONE CON NITROX). MASSIMA PROFONDITÀ OPERATIVA IN BASE ALLA % DI O2 IMPOSTATA (21%) E AL VALORE DI PO2 (1,4 BA

Page 128 - 12. LIBERATORIE

2. INDICAZIONI DI PERICOLO, ATTENZIONE E NOTENella presente guida dell'utente sono presenti importanti richiami di sicurezza. Sonostate utilizzat

Page 129 - 13. GARANZIA LIMITATA SUUNTO

PREMENDO IL PULSANTE UP SI PASSA DA UNA ALL’ALTRA DELLE SEGUENTI FUNZIONI: PO2, OLF%, TEMPO DI IMMERSIONE E TEMPERATURA DELL’ACQUA.6.2.3. Oxygen limit

Page 130

Nella modalità FREE, il tempo di immersione totale espresso in minuti e secondi(mm:ss) rimane sempre visualizzato nella finestra centrale.L'immer

Page 131

6.3.1. Archivio giornalieroL'archivio giornaliero visualizza la cronologia delle apnee effettuate l'ultimo giorno diimmersione. In modalità

Page 132

NOTASe si desidera effettuare immersioni in modalità AIR o NITROXdopo un'immersione in modalità FREE, ricordarsi di attivare lamodalità corretta.

Page 133 - GLOSSARIO

7. DOPO L'IMMERSIONEUna volta di nuovo in superficie, Suunto D4i continua a fornire allarmi e informazionidi sicurezza post-immersione. Anche i c

Page 134

Oppure i display alternativi mostrano le seguenti informazioni:•profondità massima dell'ultima immersione in metri/piedi•durata di immersione del

Page 135

Se si effettua una nuova immersione quando sono trascorsi meno di cinque (5) minutidi intervallo in superficie, il computer interpreterà la nuova imme

Page 136

7.4. Volare dopo un'immersioneIn modalità DIVE, il tempo di non volo è visualizzato nella finestra centrale accantoall'immagine dell'ae

Page 137

•Dopo una qualsiasi immersione con decompressione, il periodo di non volodovrebbe essere almeno di 24 ore; è però preferibile, se possibile, estenderl

Page 138 - © Suunto Oy 10 /2 01 2

QUANDO SI ATTIVA LA MODALITÀ PLAN, IL DISPLAY MOSTRA BREVEMENTE IL TEMPO DI DESATURAZIONE RIMANENTE PRIMA DI PASSARE ALLA MODALITÀ PLAN. PREMERE I PUL

Comments to this Manuals

No comments