Suunto D4i User Manual

Browse online or download User Manual for Computers Suunto D4i. SUUNTO D4i Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Suunto D4i

BenUtzerhandBUchdeSuunto D4i

Page 2

ACHTUNGES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOMTAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENETAUCHPROFIL

Page 3

7.6.1. Tauchgang-Logbuch (MEM Logbook)Der Suunto D4i beinhaltet ein fortschrittliches Logbuch mit großem Funktionsumfangund hoher Speicherkapazität so

Page 4

Seite I, Hauptanzeige•maximale Tiefe•Datum des Tauchgangs•Art des Tauchgangs (AIR, NITROX, FREE, bottom timer (G))•Startzeit des Tauchgangs•Tauchgangn

Page 5

HINWEISDie Speicherkapazität hängt von der eingestellten Aufzeichnungs-rate ab. Beim ab Werk eingestellten Intervall (20 s) und ohneSenderdaten reicht

Page 6

Übersicht der GerätetauchgängeIn der Übersicht der Gerätetauchgänge können maximal 999 Tauchgänge und 999Tauchstunden gespeichert werden. Bei Erreiche

Page 7

Die Freitauchgang-Übersicht fasst die gesamte Sequenz der Freitauchgängezusammen. Im Gegensatz zur Tagesübersicht wird die Übersicht der Freitauchgäng

Page 8 - 2. WARNUNGEN UND HINWEISE

• Tauchgangnummer• Beginn des Tauchgangs (Jahr, Monat, Tag und Uhrzeit)• Tauchcomputer-Einstellungen• Einstellung für Sauerstoffanteil und Sauerstoffg

Page 9

1.Besuchen Sie die Webseite www.movescount.com.2.Melden Sie sich an und erstellen Sie Ihr kostenloses Movescount-Benutzerkonto.3.Laden Sie Suunto DM4

Page 10

8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERSDer SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Erwurde zwar dafür entwickelt,

Page 11

• Ihr Tauchcomputer sollte alle zwei Jahre oder alle 200 Tauchgänge (der frühereTermin ist maßgeblich) bei einem autorisierten Suunto-Servicecenter üb

Page 12

• Wenn die Batterie zur Neige geht, erscheint auf dem Tauchcomputer ein Bat-teriesymbol als Warnung. In diesem Fall sollte das Gerät erst wieder verwe

Page 13

ACHTUNGVON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPSERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORTMIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,WENN DER

Page 14

•WARTUNGDas Instrument sollte nach jedem Tauchgang mit Süßwasser abgespült und miteinem weichen Tuch abgetrocknet werden. Achten Sie darauf, dass alle

Page 15

Nach dem Austauschen der Batterie oder nach anderen Wartungsarbeiten mussdie Wasserdichtigkeit des Geräts geprüft werden. Für die Prüfung sind speziel

Page 16

9. BATTERIEWECHSELHINWEISEs wird empfohlen, den Batteriewechsel in einem autorisiertenSuunto-Servicecenter durchführen zu lassen. Es ist äußerstwichti

Page 17

9.1.1. SenderbatteriesatzDer Batteriesatz für den Sender beinhaltet eine 3,0 V Lithium-Knopfzelle und einengefetteten O-Ring. Beim Umgang mit der Batt

Page 18

7.Vergewissern Sie sich, dass die Nut des O-Rings und die Dichtfläche des Deckelssauber sind. Säubern Sie die Teile, falls erforderlich, mit einem wei

Page 19

10. TECHNISCHE DATEN10.1. Technische DatenAbmessungen und Gewicht:• Durchmesser: 50,0 mm• Höhe: 16 mm• Gewicht: 85g/3.0 ozSender:• Max. Durchmesser: 4

Page 20 - 3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO

Weitere Angaben:• Tauchzeit: 0 bis 999 min, Zählung beginnt und endet bei einer Tiefe von 1,2 m (4ft)• Oberflächenzeit: 0 bis 99 h 59 min• Tauchgangzä

Page 21

Logbuch/Tauchprofilspeicher:• Aufzeichnungsrate für Air- und Nitrox-Tauchgänge Standardwert 20 Sekunden,einstellbar (10, 20, 30, 60 s).• Aufzeichnungs

Page 22 - APNEA TIMER

• Verminderter Gradient (Variable) „M“-Werte basierend auf Tauchgewohnheitenund Verletzung der Dekompressionsvorschriften. Die „M“-Werte werden bis zu

Page 23

•Betriebs- und Lagerbedingungen des Geräts (z. B. Temperatur) Bei Temperaturenunter 10°C (50°F) beträgt die erwartete Batterielebensdauer 50–75 % des

Page 24

ACHTUNGSIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINEFLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄTVOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERB

Page 25 - 4. EINSTIEG

•Berücksichtigung von Tauchaktivität an mehreren Tagen hintereinander•Berechnung von Wiederholungstauchgängen in kurzen Abständen•Berücksichtigung von

Page 26

Achtung-Symbol – Anweisung für verlängertes OberflächenintervallBestimmte Tauchgangsmuster führen in ihrer Gesamtheit zu einem erhöhten Risikofür Deko

Page 27 - SIGNALTÖNEN UMZUSCHALTEN

Tabelle 10.1. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Meter)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Meter)für den ersten Tauchgan

Page 28 - BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE

Tabelle 10.2. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Fuß)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Fuß)für den ersten Tauchgang ei

Page 29

10.2.3. Tauchen in HöhenlagenDer atmosphärische Druck ist in größerer Höhe geringer als auf Meereshöhe. Nachdem Aufsuchen einer größeren Höhe befindet

Page 30

Sauerstoffrelevante Informationen werden so dargestellt, dass alle Warnungen undAnzeigen während jeder Phase des Tauchgangs einfach und schnell erfass

Page 31

11. GEISTIGES EIGENTUM11.1. WarenzeichenSuunto ist ein eingetragenes Markenzeichen von Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2012. Alle Rechte vorbe

Page 32 - SELECT-TASTE

12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE12.1. CEDas CE-Symbol bestätigt die Konformität mit der EMC-Direktive 89/336/EEC derEuropäischen Union.12.2. EN 13319EN 13319 i

Page 33

13. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTOSuunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto-Servicecenter (im Fol-genden als "Servic

Page 34

3.Schäden oder angebliche Schäden, die durch Verwendung oder Verbindung desProdukts mit Produkten, Zubehörteilen, Software und/oder Serviceleistungene

Page 35

ACHTUNGVERWENDEN SIE KEIN TEIL IHRES TAUCHCOMPUTERS MITGASGEMISCHEN, DEREN SAUERSTOFFANTEIL ÜBER 40 %LIEGT! Gasgemische mit höherem Sauerstoffanteil k

Page 36 - 5. VOR DEM TAUCHEN

HaftungseinschränkungDiese eingeschränkte Gewährleistung stellt im gesetzlich zulässigen Rahmen Ihreinziges und ausschließliches Rechtsmittel dar und

Page 37

14. ENTSORGUNG DES GERÄTSZeigen Sie bei der Entsorgung des Geräts Verantwortungsbewusstsein und behandelnSie es als Elektroschrott. Werfen Sie es nich

Page 38

GLOSSARASC RATEAbkürzung für Aufstiegsgeschwindigkeit.ASC TIMEAbkürzung für Aufstiegszeit.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindigkeit, mit der ein Tau

Page 39

DekompressionserkrankungSammelbegriff für eine Reihe von Symptomen, die direkt oder indirektaus der Unterlassung der Dekompression resultieren, wobei

Page 40

HalbwertzeitZeit, die bei einer Druckänderung benötigt wird, um die Hälfte der Gas-menge, die zur vollständigen Sättigung des Gewebes bei diesem Druck

Page 41

OTUAbkürzung für Oxygen Tolerance Unit (Sauerstofftoleranzeinheit).Oxygen Tolerance Unit (Sauerstoffto-leranzeinheit)Maßeinheit für die Ganzkörperverg

Page 42

OberflächenintervallZeit, die zwischen dem Auftauchen vom vorhergehenden Tauchgang unddem Abstieg zum folgenden Tauchgang liegt.TauchgangserieEine Anz

Page 43

© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-

Page 44

ACHTUNGWÄHLEN SIE DEN KORREKTEN EINSTELLUNGSMODUS FÜRDIE HÖHENANPASSUNG! Wenn Sie in Gewässern tauchen, diehöher als 300 m (1000 ft) liegen, muss die

Page 45

ACHTUNGÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS DIE MAXIMALE AUF-STIEGSGESCHWINDIGKEIT! Zu schnelles Aufsteigen erhöhtdie Gefahr eines Dekompressionsunfalls. Sie

Page 46

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT SAUERSTOFFANGEREI-CHERTER LUFT, WENN SIE NICHT PERSÖNLICH DEN SAU-ERSTOFFGEHALT DER FLASCHENFÜLLUNG ÜBERPRÜFTUND DE

Page 47

ACHTUNGWENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIEMAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nachdies

Page 48

ACHTUNGSelbstverständlich kann die Software keine Tauchausbildungersetzen. Beim Tauchen mit Gasgemischen setzen Sie sichRisiken aus, die bei Verwendun

Page 49

HINWEISDer Wechsel in den Modus AIR nach einem Tauchgang imNITROX-Modus ist erst möglich, nachdem die Flugverbotszeitabgelaufen ist.Wenn Sie innerhalb

Page 50

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPUTER ... 82. WARNUNGEN UND HINWEISE ... 93

Page 51

3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTOUPDOWNSELECTMODEAnzeige für SicherheitsstoppsFlugverbotssymbolAchtung-SymbolBalkendiagramm für AufstiegsgeschwindigkeitTauc

Page 52 - A B C D E

3.1. Navigation innerhalb der MenüsDer Suunto D4i hat vier Hauptbetriebsarten: die Modi TIME (Zeit), DIVE (Tauchen),PLAN (Planung) und MEM[ORY] (Speic

Page 53

SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirNitroxFreeOffSETTINGSNitrox Personal/Altitude Tank Press Pairing Tank Press Alarm

Page 54 - WÄHLEN

3.2. Tastensymbole und -funktionenIn der nachfolgenden Tabelle werden die Hauptfunktionen der Tasten des Tauchcom-puters erklärt. Eine genauere Beschr

Page 55

HauptfunktionenDrückenTasteSymbolZwischen alternativen Anzeigen umschaltenUntermodus ändernWerte erhöhenKurzUPApnoe-Timer im TIME-Modus aktivierenLang

Page 56

4. EINSTIEGUm die Möglichkeiten ihres Suunto D4i vollständig ausschöpfen zu können, solltenSie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre pe

Page 57

4.1. Einstellungen im Modus TIME (Zeit)Wir empfehlen, zunächst die Tastenfunktionen für den Modus TIME (Zeit) des SuuntoD4i einzustellen: Uhrzeit, Wec

Page 58

Legen Sie als nächstes die Einstellungen für diese Tastenfunktionen fest.Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie Sie das Menü TIME Settings (Zeiteinstel

Page 59

4.1.1. Wecker stellenIm Alltag können Sie den Tauchcomputer auch als Wecker nutzen. Sie können wählen,ob der Wecker nur ein einziges Mal, an Werktagen

Page 60

4.1.2. Uhrzeit einstellenIm Zeiteinstellungsmodus können Sie Stunden, Minuten und Sekunden einstellen undzwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Format wä

Page 61

5.6. Fehlerbedingungen ... 465.7. Schlauchlose Übertragung ...

Page 62

4.1.4. Datum einstellenIm Datumseinstellungsmodus (Date) können Sie Jahr, Monat und Tag einstellen. DerWochentag wird automatisch aus dem eingegebenen

Page 63

4.1.6. Hintergrundbeleuchtung einstellenIm Backlight-Modus können Sie die Hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten(ON/OFF) sowie deren Leuchtdauer

Page 64

4.1.8. Signaltöne einstellenIm Toneinstellungsmodus (Tones) können Sie die Signaltöne ein- und ausschalten.EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN M

Page 65

VERWENDEN SIE DIE DOWN-TASTE, UM DIE STOPPUHR ZU STARTEN UND ZWISCHENZEITEN ZU NEHMEN. DIE UP-TASTE STOPPT DIE ZEITNAHME. FALLS SIE ZWISCHENZEITEN GEN

Page 66

Bei Verunreinigungen oder Ablagerungen auf dem Wasserkontakt kann die automati-sche Aktivierung fehlschlagen. Der Wasserkontakt muss daher unbedingt s

Page 67

Der Timer beginnt mit der Atemphase, die auch durch zwei kurze Signaltönegemeldet wird.5. Drücken Sie kurz auf DOWN, um den Apnoe-Zyklus zu starten. D

Page 68

5. VOR DEM TAUCHENVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtlicheWarnhinweise vollständig gelesen zu haben. Sie müss

Page 69

5.1. Der Suunto RGBMDas von Suunto entwickelte und im Suunto D4i verwendete Reduced Gradient BubbleModel (RGBM) dient zur Voraussage der gelösten und

Page 70 - FÜR 3 MINUTEN EINLEGEN

3.Bleiben Sie in dieser Tiefe, solange es Ihr Luftvorrat gefahrlos ermöglicht. LegenSie nach dem Auftauchen eine Tauchpause von mindestens 24 Stunden

Page 71 - 6 M UND 3 M EINLEGEN

Wenn Sie unter Luftanhalten tauchen, baut sich im Blut und anderen schnellenGeweben Stickstoff auf. Angesichts der kurzen in der Tiefe verbrachten Zei

Page 72 - DEKOSTUFE ABTAUCHEN

5.10. Sicherheitsstopps ... 705.10.1. Empfohlene Sicherheitsstopps ...

Page 73

Tabelle 5.1. Tauchcomputeralarme:DauerTonfolgenAlarmtypTon 2,4 Sek., Pause 2,4Sek.Hohe PrioritätTon 0,8 Sek., Pause 3,2Sek.Niedrige PrioritätTabelle 5

Page 74 - 6. TAUCHEN

Tabelle 5.3. Alarmanzeigen und SignaltöneAlarmursacheAlarmtypDer tatsächliche PO2-Wert ist größer als der eingestell-te. Sie befinden sich in zu große

Page 75

AlarmursacheAlarmtypEin Nullzeit-Tauchgang wurde zu einem dekompressi-onspflichtigen Tauchgang. Sie befinden sich unterhalbder Dekogrenze (Floor). Ste

Page 76

AlarmursacheAlarmtypDie Deep Stop-Tiefe wurde erreicht. Legen Sie denobligatorischen Deep Stop für die vom Timer angezeig-te Dauer ein.Alarm der niedr

Page 77

AlarmursacheAlarmtypDie eingestellte Tiefe (3 -120 m / 10 - 394 ft) wurdeunterschritten. Die feste Maximaltiefe (120 m / 394 ft)wurde unterschritten.

Page 78

ACHTUNGWENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIEMAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nachdies

Page 79

Im permanenten Fehlermodus wird nur die Warnung „Er“ in der Fenstermitte angezeigt.Der Tauchcomputer zeigt keine Zeiten für Aufstieg oder Stopps an. A

Page 80

3.Montieren Sie den Atemregler an eine gefüllte Druckluftflasche und öffnen Sielangsam das Ventil. Halten Sie die erste Stufe des Atemreglers unter Wa

Page 81

Um den Sender mit dem Suunto D4i zu koppeln, gehen Sie wie folgt vor:1.Stellen Sie sicher, dass der Sender korrekt am Hochdruck-Anschluss der erstenSt

Page 82

2.Schließe Sie unverzüglich das Flaschenventil und senken Sie den Druck amAtemregler möglichst schnell auf weniger als 10 bar / 145 psi. Warten Sie et

Page 83

7.4. Fliegen nach dem Tauchen ... 977.5. Tauchgangplaner (PLAN NoDec) ...

Page 84

3.Drücken Sie kurz auf MODE, um das Einstellungsmenü zu verlassen.4.Halten Sie den Suunto D4i nahe an den Sender (der Druck im System muss über15bar /

Page 85

Tabelle 5.4. Anzeigen im Zusammenhang mit der DruckübertragungAbb.BedeutungAnzeigeAKein Code gespeichert, der Tauchcomputer ist zur Koppelung mitdem S

Page 86 - DER DEKOSTUFE ABTAUCHEN

A B C D E5.8. Einstellungen im Modus DIVEDer Suunto D4i hat verschiedene vom Benutzer definierbare Funktionen sowie Tiefen-und Zeit-Alarme, die Sie Ih

Page 87

Modus FREE(Freitauchen)Modus NITROX(Nitrox)Modus AIR(Druckluft)EinstellungXXKopplung mit demFlaschendrucksensorXXFlaschendruckalarmXXXTiefenalarmXTief

Page 88

TAUCHEINSTELLUNGEN MIT UP/DOWN-TASTEN WÄHLEN. HINWEISEinige Einstellungen können erst fünf (5) Minuten nach demletzten Tauchgang geändert werden.5.8.1

Page 89

EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.HINWEISFalls Sie für ein Gemisch einen Sauerstoffanteil von 22% oderhöher einlegen, wird di

Page 90

EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.8.3. Flaschendrucksender koppelnDie schlauchlose Druckübertragung kann im Kupplungsmodus

Page 91

5.8.4. Flaschendruckalarm einstellenDer Flaschendruck kann im Bereich von 10 - 200 bar gewählt und ein- oder ausge-schaltet werden (ON/OFF). Dieser Al

Page 92

5.8.6. Tiefenbenachrichtigungssignal einstellen (FREE-Modus)Sie können beim Freitauchen fünf unabhängige Benachrichtigungssignal für dasErreichen eine

Page 93 - 7. NACH DEM TAUCHEN

5.8.8. Oberflächenbenachrichtigung einstellen (FREE-Modus)Sie können ein Benachrichtigungssignal programmieren, um eine ausreichendeOberflächenzeit vo

Page 94

11.3. Patenthinweis ... 12712. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE ...

Page 95

EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.8.10. Einstellungen für Deep StopsIm AIR-Modus können Sie Deep Stops nach Bedarf aktivier

Page 96

EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN. BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.8.12. Maßeinheiten einstellenSie können zwischen metrischen (Meter/Celsius/Bar) und briti

Page 97

5.9.1. DIVE-Modus aufrufenDer Suunto D4i bietet drei Tauchmodi: Den AIR-Modus zum Tauchen mit normalerPressluft, den NITROX-Modus zum Tauchen mit saue

Page 98

Nach dem Einschalten werden alle Anzeigeelemente und Grafiken sowie Hintergrund-beleuchtung und Signaltöne aktiviert. Danach zeigt das Display die gew

Page 99

WENN DER DIVE-MODUS ZWISCHEN ZWEI TAUCHGÄNGEN AKTIVIERT WIRD, ERSCHEINT DIE GEWEBESÄTTIGUNGSKURVE AUF DEM DISPLAY. DIE SCHNELLEN GEWEBE ERSCHEINEN LIN

Page 100

•der angegebene Sauerstoffanteil dem tatsächlichen Gemisch in der Flasche ent-spricht•der Grenzwert für den Sauerstoffpartialdruck korrekt eingestellt

Page 101

HINWEISAus Sicherheitsgründen ist bei Anzeige des Batteriesymbols(niedriger Batteriestand) die Hintergrundbeleuchtung deaktiviert.Der optionale Sender

Page 102

HöhenbereichWert der Höhenan-passung1500–3000 m / 5000–10 000 ftA2HINWEISAbschnitt 5.8.2, „Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung“zeigt wie der We

Page 103 - MAXIMALE TIEFE

•Erschöpfung•Dehydration•bereits erlittene Dekompressionserkrankung•Stress•Übergewicht•Offenes Foramen ovale•Physisches Training beim oder nach dem Ta

Page 104

Gewünschte TabellenBedingungenWert für persönli-che EinstellungSchrittweise zunehmendeSicherheitRisikofaktoren oder nicht idealeBedingungenP1Vermehrte

Page 105

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPU-TERDer Suunto D4i ist ein Armband-Tauchcomputer, der Ihnen mehr Sicherheit undKomfort beim Tauchen bie

Page 106

BEI ANZEIGE VON STOP EMPFOHLENEN SICHERHEITSSTOPP FÜR 3 MINUTEN EINLEGEN. HINWEISDer empfohlene Sicherheitsstopp wird, wie sein Name schonsagt, ledigl

Page 107

Das STOP-Zeichen wird angezeigt. Sobald Sie sich im Bereich zwischen 6 m und3 m (20 ft–10 ft) befinden, werden zusätzlich das CEILING-Symbol, die Tief

Page 108

BEI ANZEIGE VON CEILING, STOP UND ABWÄRTSPFEIL SOFORT (INNERHALB VON 3 MINUTEN) MINDESTENS AUF TIEFE DER DEKOSTUFE ABTAUCHEN.Verletzen Sie die Vorsch

Page 109

WÄHREND DES ABSTIEGS WERDEN SIE AN DEN ERFORDERLICHEN DEEP STOP IN 16 M TIEFE ERINNERT.BEIM AUFSTIEG WIRD EIN DEEP STOP IN 16 M TIEFE FÜR DIE ANGEZEIG

Page 110

6. TAUCHENDieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zurInterpretation der Anzeigen. Der Tauchcomputer ist sehr übersic

Page 111

HINWEISDie im DIVE-Modus auf dem Tauchcomputerdisplay sichtbarenStandardfelder werden im SURFACE-Modus definiert.6.1.1. Grundlegende TauchdatenBei Nul

Page 112 - 9. BATTERIEWECHSEL

DOWN-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON MAXIMALER TIEFE, AKTUELLER UHRZEIT UND FLASCHENDRUCK.UP-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON TAUCHZEIT UND WAS

Page 113

MIT DER TASTE SELECT WIRD WÄHREND DESTAUCHGANGS EIN LESEZEICHEN GESPEICHERT. 6.1.3. FlaschendruckdatenBei Verwendung der optionalen schlauchlosen Druc

Page 114

Eine Änderung Ihres Luftverbrauchs wird in 1-Sekunden-Intervallen über einen Zeitraumvon 30 bis 60 Sekunden erfasst. Erhöht sich Ihr Luftverbrauch, wi

Page 115 - 10. TECHNISCHE DATEN

Warnungen bei geringem LuftdruckDer Tauchcomputer warnt Sie mit zwei (2) aufeinander folgenden Doppeltönen undeiner blinkenden Druckanzeige, wenn der

Page 116

2. WARNUNGEN UND HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind.

Page 117

ACHTUNGÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS DIE MAXIMALE AUF-STIEGSGESCHWINDIGKEIT! Zu schnelles Aufsteigen erhöhtdie Gefahr eines Dekompressionsunfalls. Sie

Page 118

6.1.6. DekompressionstauchgängeWenn der Wert für NO DEC TIME „0” erreicht, wird der Tauchgang ein Dekompressi-onstauchgang, d.h. Sie müssen auf Ihrem

Page 119

ACHTUNGDIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALSDIE VOM COMPUTER ANGEZEIGTE ZEIT SEIN! Die Aufstiegs-zeit erhöht sich, wenn:•Sie in der Tiefe ble

Page 120

Die Tiefe von Dekostufe und Dekogrenze hängt von Ihrem Tauchprofil ab. Die Deko-stufe liegt in geringer Tiefe, wenn Sie gerade dekompressionspflichtig

Page 121

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS OBERHALB EINER EINZUHAL-TENDEN DEKOSTUFE! Sie müssen während der Dekompressionunterhalb der Dekostufe bleiben. Um dies

Page 122

DER NACH OBEN WEISENDE PFEIL IST ERLOSCHEN UND DIE ANZEIGE ASC TIME HAT AUFGEHÖRT ZU BLINKEN. DIES BEDEUTET, DASS SIE DEN DEKOMPRESSIONSBEREICH ERREIC

Page 123

Während des Dekompressionsstopps wird ein Countdown für ASC TIME (Aufstiegszeit)angezeigt. Die nächsthöhere Dekostufe kann aufgesucht werden, sobald d

Page 124

6.2. Tauchen im NITROX-Modus (DIVE Nitrox)Der NITROX-Modus (DIVE Nitrox) ist der zweite Tauchmodus des Suunto D4i undwird beim Tauchen mit sauerstoffa

Page 125

Informationen zur Einstellung des Nitrox-Gemisches finden Sie unter Abschnitt 5.8.1,„Nitrox-Werte einstellen “.Standardeinstellungen für NitroxIm NITR

Page 126 - 11. GEISTIGES EIGENTUM

•aktuelle Sauerstofftoxizität (OLF%)•maximale Tiefe•aktuelle Uhrzeit•Wassertemperatur•Tauchzeit•FlaschendruckDIE DOWN-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE

Page 127 - 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

ACHTUNGOBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN BRANCHENNORMENENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MITDEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODERHAUTIRRITATIONEN

Page 128

Der Tauchcomputer stellt separate Berechnung für die Vergiftung des zentralen Ner-vensystems (CNS, Central Nervous System) und für die pulmonale Sauer

Page 129

HINWEISIm Modus FREE stehen keine Informationen zur Dekompressionzur Verfügung.HINWEISAuch die Aufstiegsgeschwindigkeit wird im Modus FREE nichtüberwa

Page 130

Die Tagesübersicht zeigt die durchschnittliche Tiefe aller Tauchgänge, die größteTiefe des Tages und den Zeitpunkt ihres Erreichens, den längsten Tauc

Page 131 - 14. ENTSORGUNG DES GERÄTS

7. NACH DEM TAUCHENAuch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto D4i sicherheitsrelevanteTauchganginformationen und Alarmanzeigen. Berec

Page 132

SIE SIND NACH EINEM 35-MINUTEN-TAUCHGANG SEIT 6 MINUTEN WIEDER AN DER OBERFLÄCHE. IHRE MAXIMALE TIEFE LAG BEI 21,5 M, DIE AKTUELLE TIEFE IST 0,0 M. DA

Page 133

Wenn Sie innerhalb von fünf (5) Minuten wieder abtauchen, interpretiert der Tauch-computer dies als eine Fortsetzung des vorhergehenden Tauchgangs. Di

Page 134

7.4. Fliegen nach dem TauchenIm DIVE-Modus wird die Flugverbotszeit in der Displaymitte neben dem Flugzeugsym-bol angezeigt. Im TIME-Modus erscheint d

Page 135

•Bei einem Taucher, dessen gesamte Tauchzeit innerhalb der letzten 48 Stundenweniger als zwei (2) Stunden betragen hat, reicht eine Oberflächenpause v

Page 136

BEIM AUFRUFEN DES MODUS „PLAN“ WIRD ZUNÄCHST KURZ DIE RESTENTSÄTTI-GUNGSZEIT ANGEZEIGT, BEVOR DER PLANUNGSMODUS STARTET. SIE KÖNNEN DIE NULLZEIT-GRENZ

Page 137 - © Suunto Oy 10 /2 01 2

Größere Höhe und konservativere persönliche Einstellungen verkürzen die Nullzeit.Die Grenzwerte bei unterschiedlichen Höhen und persönlichen Einstellu

Comments to this Manuals

No comments