Suunto MOSQUITO User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Suunto MOSQUITO. SUUNTO MOSQUITO Benutzerhandbuch [de] [en] [pl] [cs]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - BATTERIA SCARICA

SUUNTOMOSQUITODEBEDIENUNGSANLEITUNG

Page 2 - MEMORIA SCARSA/PIENA

8INHALTSVERZEICHNIS1. EINLEITUNG ... 121.1. SICHERHEITSHINW

Page 3

98ACHTUNG-SYMBOL – DIE EMPFEHLUNG, EINVERLÄNGERTES OBERFLÄCHENINTERVALL EINZUHALTENBestimmte Tauchgangsmuster erhöhen das Risiko einer Dekompressionse

Page 4 - SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

99• die Überwachung der Sauerstofftoxizität basiert auf einer Langzeittole-ranz und die Abbaugeschwindigkeit für Sauerstoff wurde reduziert.Sauerstoff

Page 5

1007.4. TECHNISCHE ANGABENMasse und Gewicht:• Breite: 48,9 mm [1.92 in]• Höhe: 54,8 mm [2,16 in]• Dicke: 15,8 mm [0.62 in]• Gewicht: 50,3 g [1,78 oz]T

Page 6 - INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE

101Kalender / Uhr:• Genauigkeit: ±15 s/ Monat (bei 20°C [68°F])• 12/ 24-Stunden-AnzeigeWeitere Angaben:• Tauchzeit: 0 – 999 Min (SCUBA), 0 – 5 Min. (F

Page 7

102Logbuch-/Tauchgangsprofil-Speicher:• Aufzeichnungsintervall im Luft-/Nitrox-Modus: 20 Sek.; aufgezeichnetwird die während des Intervalls maximal er

Page 8 - MARCHIO DI FABBRICA

103Modell zur Berechnung der Gewebe:• SUUNTO RGBM Algorithmus (entwickelt von SUUNTO und BruceR. Wienke)• 9 Gewebegruppen• Halbwertzeiten der Gewebegr

Page 9 - CONFORMITA' FCC

104Folgende Bedingungen haben Einfluss auf die Lebensdauer der Batterie:• Tauchgangsdauer und Art der Tauchgänge• Betriebs- und Lagerbedingungen (z.B.

Page 10 - ASSISTENZA POST VENDITA

1058. GARANTIEHINWEIS: Die Garantievereinbarungen sind in verschiedenen Ländern unter-schiedlich. Informationen zu einem Garantieanspruch finden Sie i

Page 11

106und Eignung des Instruments für einen bestimmten Einsatzzweck, beginnen amTag des Produktkaufes und unterliegen den Garantiebedingungen. SUUNTOkann

Page 12

1079. STICHWORTVERZEICHNISASC RATE Abkürzung für Aufstiegsgeschwindigkeit.ASC TIME Abkürzung für Aufstiegszeit.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindi

Page 13

93.2. TAUCHEN ... 303.2.1. Tauchen mit Pressluft ...

Page 14 - Suunto Oy 11/2007

108CNS% Grenzbereich für die Sauerstofftoxizität. Sehen Sie hierzuauch bei ”Sauerstofftoxizitätsgrenze” nach.DAN Divers Alert Network.DCI Abkürzung fü

Page 15

109EAD Abkürzung für ”equivalent air depth” = entsprechendeTiefe bei Pressluft-EinsatzEAN Abkürzung für ”enriched air nitrox” = sauerstoffange-reicher

Page 16 - DESCRIZIONE

110Gewebegruppe Theoretisches Modell, welches Körpergewebe für die De-kompressionsberechnung simuliert.Halbwertzeit Vom Druck unabhängige, für jedes G

Page 17

111Multi-Level-TauchgangEin Einzeltauchgang oder Wiederholungstauchgang, beidem der Taucher auf unterschiedlichen Tiefen unterschied-lich lange verble

Page 18 - ATTIVAZIONE E REGISTRAZIONE

112OLF Abkürzung für Sauerstoffgrenzbereich (Oxygen LimitFraction).OTU Abkürzung für Sauerstofftoleranzeinheit (OxygenTolerance Unit).Oxygen Limit Fra

Page 19 - Memory Belt

113Reststickstoff Die Menge gelösten Stickstoffs im Körper des Tauchers,die nach einem oder mehreren Tauchgängen noch vor-handen ist.Sauerstoffteildru

Page 20

114Tauchgangsserie Eine Anzahl von Wiederholungstauchgängen, die derCom-puter mit der Aufsättigung des Stickstoffs anzeigt.Ist der Körper restlos ents

Page 22 - MOSQUITO

116Printed in Finland 06.2005 / Esa Print Oy / 150910ENTSORGUNG DES GERÄTSBei der Entsorgung des Geräts sind die für Elektronikschrott geltenden Vorsc

Page 23 - INHALTSVERZEICHNIS

Serien-Tauchcomputer-VerzögerungEndeEin-stellungenSpeicherDiveFreeDiveFreeDiveFreeEndeVerzögerungVerzögerungVerzögerung//p1p1UhrzeitbleibtStopuhrDatum

Page 24 - 7.3. SAUERSTOFFSÄTTIGUNG

103.2.5. Fehleranzeigen ... 573.3. FREITAUCHMODUS ...

Page 25

KaufdatumSerien-nummer:Tauchcomputer-ModellName des FachhändlersOrtLandHändlerstempel mit KaufdatumNameAdresseOrtTelefonLandUnterschriftE-mail

Page 26 - 7.4. TECHNISCHE ANGABEN

ZWEI JAHRE GARANTIEWir gewähren für dieses Produkt Fehlerfreiheitin Material, Verarbeitung und Funktion für denoben genannten Zeitraum (exklusive Batt

Page 27

www.suunto.comMade in Finland© Suunto Oy 01 / 2004, 06 / 2005

Page 28

115.2. TAUCHGANGSHISTORIE [HIS] ... 835.3. DATENTRANSFER UND PC-INTERFACE [TR-PC] ...

Page 29

12 1. EINLEITUNGHerzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines SUUNTO MOSQUITO Tauch-computers. Mit dem MOSQUITO setzt SUUNTO die Tradition fort, hoch ent

Page 30

13KONTINUIERLICHE DEKOMPRESSION MIT SUUNTO RGBMDas Reduced Gradient Bubble (RGBM) – Modell von SUUNTO, mit dem derMOSQUITO arbeitet, berechnet sowohl

Page 31 - 8. GARANTIE

14unterstützen. Er ist kein Ersatz für eine qualifizierte Tauchausbildung und dasVerstehen der Prinzipien der Dekompression.Das Tauchen mit sauerstoff

Page 32

15basieren auf einem theoretischen mathematischen Modell, welches als Anleitungfungiert, wie die Möglichkeit, einen Dekompressionsunfall zu erleiden,

Page 33 - 9. STICHWORTVERZEICHNIS

16unter versteht man einen Bewusstseinsverlust in Folge von Sauerstoffunter-versorgung.Wenn Sie unter Luftanhalten tauchen, baut sich im Blut und den

Page 34

172. DER ERSTE GEBRAUCH2.1. FUNKTIONENDie MOSQUITO Advanced Computer Watch ist ein multifunktionales Tauch-instrument und eine Sportuhr, die verschied

Page 35

SUUNTO MOSQUITO- Deko-Stop in der Ceiling-Tiefe- Bereich für verbind- lichen Sicherheitsstop- Aufstieg empfohlen- unbedingt abtauchenPfeile:Flugwarn

Page 36

18S (SELECT)• Drücken sie den Select-Knopf, um ein Untermenü auszuwählen.• Zur Auswahl des aktiven Segments im Einstellmodus benutzen Sie denSelect-Kn

Page 37

192.3. WASSERKONTAKTEBeim Eintauchen in Wasser wird der MOSQUITO au-tomatisch aktiviert. Diese Funktion wird durch den Ge-brauch von Wasserkontakten e

Page 38

202.4. ZEITANZEIGE-MODUS [TIME]Der MOSQUITO besitzt folgende Funktionen: Anzeigezweier Zeitzonen, Kalender, Stopuhr und Wecker. DerKalender und die St

Page 39

21Das Display wird beleuchtet, wenn Sie den Knopf Mlänger als zwei Sekunden gedrückt halten.Sehen Sie für die Einstellung von Zeit und Datum bittein K

Page 40

22Mit den Knöpfen + und - können Sie die Funktionen „Messen abgelaufener Zeit”,„Messen der Zwischenzeit”, und „Zeitmessung zweier Läufer” wie folgt an

Page 41

233. TAUCHEN MIT DEM MOSQUITOUm sich mit den menügesteuerten Funktionen desComputers vertraut zu machen, empfiehlt IhnenSUUNTO, den Quick Refernce Gui

Page 42

243.1 VOR DEM TAUCHGANG3.1.1. AKTIVIERUNG UNDSELBSTTESTDas Instrument kann entweder durch Drücken desKnopfesM aktiviert werden oder der Tauchgangs-,Ni

Page 43 - ENTSORGUNG DES GERÄTS

25• der MOSQUITO funktioniert und eine voll-ständige Anzeige liefert• die Batteriewarnung nicht erscheint• das Instrument korrekte Masseinheiten anzei

Page 44 - Nächstes

26Nach der Aktivierung des Tauchgangsmodus oder nach dem Tauchgangwechselt der MOSQUITO nach 5 Minuten zur Zeitanzeige, um Batterie zusparen, wenn kei

Page 45

27TABELLE 3.1. BATTERIESPANNUNGSANZEIGEDie Umgebungstemperatur oder Oxidation der Batterie beeinflusst die Batterie-spannung. Falls das Instrument übe

Page 46

1DEFINITION DER HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise, welche entsprechendIhrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind. WARNUNG Vorgän

Page 47 - ZWEI JAHRE GARANTIE

28Nach der Überprüfung der Batteriespannung wird dieBatteriewarnung durch das Batteriesymbol ange-zeigt. (Abb. 3.6.).Wenn das Batteriesymbol im Oberfl

Page 48 - Made in Finland

29aktiv ist, wählen Sie ihn an, indem Sie den Tauch-gangsmodus aufrufen. Dasgewählte Display bleibt solange aktiv bis ein anderes Display ausgewählt w

Page 49

303.2. TAUCHEN3.2.1. TAUCHEN MIT PRESSLUFT3.2.1.1. TAUCHGANGSPLANUNG [PLAN]Im Luft/ EAN-Oberflächenmodus ist es zu jeder Zeit möglich, den Tauch-gangs

Page 50 - 1. EINLEITUNG

31Im Planungsmodus können Sie sich ausserdem fol-gende Informationen vorheriger Tauchgänge an-sehen:• berechneten Reststickstoff• sämtliche Tauchgangs

Page 51 - 1.1. SICHERHEITSHINWEISE

323.2.1.2. EINRICHTEN DER ANZEIGE IMPRESSLUFT-MODUSMit dem - Knopf nehmen Sie die Voreinstellung inder unteren linken Ecke des Display vor (Abb. 3.4.)

Page 52 - 1.1.1. NOTAUFSTIEGE

33Während eines Nullzeittauchgangs werden folgende Informationen angezeigt(Abb. 3.11.):• die aktuelle Tiefe in Metern [ft]• die Höhenanpassung auf der

Page 53 - 1.1.4. FREITAUCHEN

343.2.1.4. SICHERHEITSSTOPSSicherheitsstops gehören zur Durchführung sichererTauchgänge und sind wesentlicher Bestandteil dermeisten Tauchtabellen. G

Page 54 - Abb. 2.1. Druckkontakte

353.2.1.4.1. EMPFOHLENER SICHERHEITSSTOPBei jedem Tauchgang tiefer als 10m zählt der Computer für den Sicherheitsstopim Tiefenbereich zwischen 3m und

Page 55 - 2. DER ERSTE GEBRAUCH

36Wenn das Zeichen für einen verbindlichen Sicher-heitsstop erscheint, dürfen Sie nicht in eine geringereTiefe als 3m [10ft] auftauchen. Tun Sie dies,

Page 56 - SUUNTO MOSQUITO

373.2.1.5. AUFSTIEGSGESCHWINDIGKEITSANZEIGEDie Aufstiegsgeschwindigkeit wird grafisch an der linken Seite des Displays wiefolgt dargestellt:TABELLE 3.

Page 57

2EMC directive 89/336/EEC” zu belegen. Alle Tauchinstrumente von SUUNTOerfüllen die erforderlichen EU- Bestimmungen.FIOH, Laajaniityntie 1, FIN-01620

Page 58 - 2.3. WASSERKONTAKTE

38Immer wenn SLOW-Warnung und STOP-Zeichenerscheinen (Abb. 3.15.), sollten Sie unverzüglichIhren Aufstieg verlangsamen. Bei Erreichen einerTiefe zwisc

Page 59 - 2.4. ZEITANZEIGE-MODUS [TIME]

393.2.1.6. DEKOMPRESSIONSTAUCHGÄNGEWenn die Anzeige NO DEC TIME ”0” anzeigt, wird Ihr Tauchgang ein Dekom-pressionstauchgang, d.h. Sie müssen einen od

Page 60 - 2.4.2. STOPUHR [TIMER]

40Die Aufstiegszeit (ASC TIME = Ascent Time) ist die minimale Zeit, welche zumErreichen der Oberfläche bei einem Dekompressionstauchgang notwendig ist

Page 61

41DEKOMPRESSIONSSTUFE, DEKOMPRESSIONSZONE,DEKOMPRESSIONSGRENZE UND DEKOMPRESSIONSBEREICHFür die Dekompression ist es wichtig, dass Sie die Bedeutung d

Page 62 - 3. TAUCHEN MIT DEM MOSQUITO

42Wenn die See rauh ist, kann es sehr schwierig sein,eine konstante Tiefe nahe der Oberfläche einzuhal-ten. In diesem Fall ist es ratsam, einen zusätz

Page 63 - 3.1 VOR DEM TAUCHGANG

43ANZEIGE UNTERHALB DER DEKOGRENZEDie blinkende Anzeige ASC TIME und ein aufwärtsgerichteter Pfeil weisen Sie darauf hin, dass Sie sichunterhalb der D

Page 64

44dies angezeigt wird. Sie dürfen erst dann auftauchen,wenn die Anzeigen ASC TIME und CEILING er-loschen sind. Dies bedeutet, dass der Dekompres-sions

Page 65

453.2.2. TAUCHEN MIT EAN (NITROX)3.2.2.1. VOR DEM TAUCHGANGDieser Tauchcomputer kann sowohl für das Tauchen mit Pressluft (Air-Modus)als auch zum Tauc

Page 66

463.2.2.2. EINRICHTEN DER ANZEIGE IMNITROX (EAN)-MODUSBefindet sich der Computer im Nitrox-Modus, ge-hören die Anzeige des Sauerstoffanteils und desSa

Page 67

473.2.2.3. SAUERSTOFF-ANZEIGEIm Nitrox-Modus erscheint die Nitrox-Anzeige mitallen erforderlichen Informationen zu Sauerstoff,nachdem der Tauchcompute

Page 68 - FUNKTIONEN UND ALARME

3WARNUNGLesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich Kapitel 1.1 “Sicherheits-hinweise” aufmerksam. Stellen Sie sicher, dass Sie sämtliche Funkt

Page 69 - 3.1.4. LESEZEICHEN-FUNKTION

483.2.2.4. SAUERSTOFFGRENZBEREICH (OLF)Zusätzlich zur Stickstoffsättigung gibt Ihnen der Tauchcomputer den Wert derSauerstoffsättigung an. Diese Bere

Page 70 - 3.2. TAUCHEN

493.2.3. AN DER OBERFLÄCHE3.2.3.1. OBERFLÄCHENPAUSE NACH EINEM TAUCHGANGMIT PRESSLUFT ODER NITROX (EAN)Ein Aufstieg in eine geringere Tiefe als 1,2 m

Page 71 - DER TAUCHGANGSPLANUNG

50Alternative Anzeige im unteren Displaybereich,entsprechend der getroffenen Voreinstellungen undBetriebsmodus:• die Tauchzeit des letzten Tauchgangs

Page 72 - 3.2.1.3. HAUPTTAUCHDATEN

513.2.3.2. ACHTUNG-SYMBOLDas ACHTUNG-Symbol dient als Hinweis, dieOberflächenpause zu verlängern. Bestimmte Tauch-gangsbedingungen, vor allem mehrere

Page 73

52Tauchzeit (DIVE TIME) wird fortgesetzt. Nachdem Sie sich 5 Minuten an derOberfläche aufgehalten haben, wird der Tauchgang als beendet angesehen unde

Page 74 - 3.2.1.4. SICHERHEITSSTOPS

53Symptome einer Dekompressionskrankheit aufweisen, frühestens 24Stunden nach dem letzten Tauchgang mit einem normalen Jetflugzeug(Kabinendruck entspr

Page 75

54TABELLE 3.3. HÖHENBEREICHEDie gewählte Einstellung wird durch Bergsymbole dargestellt (A0, A1 = ein Berg,A2 = zwei Berge). Zudem werden die maximale

Page 76

553.2.4.2. PERSÖNLICHE ANPASSUNGFaktoren, welche zusätzlich zu einer Dekompressionserkrankung führen können,variieren von Taucher zu Taucher und von T

Page 77

56Diese Funktion sollten Sie nutzen, um je nach Ihrem persönlichen Zustand einkonservativeres Rechenmodell zu wählen. Dazu sollten Sie Tabelle 3.4. be

Page 78

573.2.5. FEHLERANZEIGEN (ERROR)Dieser Tauchcomputer besitzt Warnindikatoren, die den Benutzer bei der richtigenReaktion auf Situationen, die mit eine

Page 79

4WARNUNGEs besteht immer das Risiko einer Dekompressionserkrankung, auch wennSie sich an das vom Tauchcomputer oder der Tabelle vorgegebene Tauch-prof

Page 80

583.3. FREITAUCHMODUS3.3.1. VOR DEM TAUCHEN IMFREITAUCHMODUSIm Freitauchmodus kann der Tauchcomputer zumFreitauchen oder zum Schnorcheln benutzt werde

Page 81

59Mit dem + Knopf nehmen Sie die Voreinstellung in derunteren rechten Ecke des Displays vor (Abb. 3.28.):• Tauchzeit• aktuelle Zeit oder• Tauchgangsnu

Page 82

60• Gesamtzahl der Freitauchgänge• längster Freitauchgang in Minuten undSekunden im mittleren Displayfenster• tiefster Freitauchgang des TagesDen Modu

Page 83

613.3.6. OBERFLÄCHENINTERVALLNACH EINEM TAUCHGANG IMFREITAUCH- MODUSEin Aufstieg in eine geringere Tiefe als 1,2 m [4ft]versetzt den Tauchcomputer vom

Page 84

623.4. AKUSTISCHE UND OPTISCHE ALARMEDer Tauchcomputer ist mit akustischen und optischen Alarmen ausgestattet, umIhnen anzuzeigen, dass wichtige Grenz

Page 85 - ANZEIGE ÜBER DER DEKOSTUFE

63den permanenten Fehlermodus, was durch die dauerhafte Anzeige des”Er” dargestellt wird (Abb. 3.20.).• die 5 Minuten-Freitauchzeitgrenze ist überschr

Page 86 - 3.2.2.1. VOR DEM TAUCHGANG

64SAUERSTOFFWARNUNGEN IM NITROX-MODUSDrei doppelte Signaltöne ertönen und die Hintergrundbeleuchtung wird5 Sekunden lang aktiviert, wenn• der O

Page 87 - NITROX (EAN)-MODUS

654. EINSTELLMODUS [SET]Das Einstellen von Zeit, Datum, der Anzeige zweierZeitzonen, täglichem Alarm, Einstellungen zumGerätetauchen und Freitauchen,

Page 88 - 3.2.2.3. SAUERSTOFF-ANZEIGE

663. Drücken Sie S, um die Auswahlmöglichkeiten inder folgenden Reihenfolge zu wechseln:-> Sekunden -> Stunden -> Minuten -> 12/24-Stun-de

Page 89

67HINWEIS:• Blinkt eine Anzeige zur Einstellung und wird in-nerhalb von 10 Minuten kein Knopf bedient, ertöntein Ton und der MOSQUITO kehrt automatisc

Page 90

5WARNUNGFühren Sie einen Check des Computers vor dem Einsatz durch. Überprüfen Sievor jedem Tauchgang den Tauchcomputer auf seine Funktionstüchtigkeit

Page 91 - 3.2.3. AN DER OBERFLÄCHE

683. Drücken Sie S, um die Auswahlmöglichkeiten in der folgenden Reihenfolgezu wechseln:-> On/OFF -> Stunden -> Minuten4. Haben Sie den Statu

Page 92

694.3. EINSTELLEN DER TAUCHMODI[DIVE]In diesem Modus können Sie die Tauchgangsartwählen (Pressluft, Nitrox oder Freitauchen) oder dieTauchmodi ausscha

Page 93 - 3.2.3.2. ACHTUNG-SYMBOL

70Während der ON/OFF-Status gewählt ist (auf-leuchtend), drücken Sie + oder -, um den Status zuwechseln.3. Drücken Sie S, um die Auswahlmöglichkeiten

Page 94

71werden. Im Einstellmodus für Nitrox wird ausserdem die dem Sauerstoffpartial-druck entsprechende maximal mögliche Tauchtiefe angezeigt.Einstellen de

Page 95 - ANPASSUNG

724.3.3. EINSTELLEN DES FREITAUCH- MODUS [FREE]Einstellen des Freitauchmodus (FREE):1. Drücken Sie S drei (3) mal, wenn sich der Computer im Einstellm

Page 96

734.4. EINSTELLEN DERTAUCHALARME [DIVE AL]Sie können am MOSQUITO einen Tiefenalarm pro-grammieren. Wird dieser Alarm aktiviert, blinkt das -Symb

Page 97

744. Haben Sie den Status [On/OFF] angewählt (Anzeigeblinkt), drücken Sie + oder -, um den Status zu ändern.Wenn der Alarm eingeschaltet ist (Status “

Page 98

754.5. EINSTELLEN DER HÖHENANPAS-SUNG, DER PERSÖNLICHEN ANPASSUNGUND DER MASSEINHEIT [ADJ]Die eingestellte Höhenanpassung und persönliche Anpas-sung w

Page 99 - UNTERLASSENE DEKOMPRESSION

763. Drücken Sie S, um die Auswahlmöglichkeiten in derfolgenden Reihenfolge zu wechseln:-> Höhenanpassung -> persönliche Anpassung-> Mass-ein

Page 100

775. SPEICHER UND DATEN-TRANSFER [MEM]Die Speicherfunktionen des MOSQUITO beinhaltenden kombinierten Logbuch- und Tauchprofil-speicher, den Speicher d

Page 101 - 3.3. FREITAUCHMODUS

6WARNUNGVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht mit Gasgemischen, wenn Sie derenZusammensetzung nicht selbst analysiert und die entsprechenden Werte ind

Page 102 - FREITAUCHGANGSDATEN

785.1. LOGBUCH- UNDTAUCHPROFIL-SPEICHER [LOG]Dieser Tauchcomputer beinhaltet ein Logbuch mit großerKapazität und einen Profilspeicher, welcher in Inte

Page 103 - FREITAUCHZEITGRENZE

79Die folgenden Informationen werden auf den 4 Seiten dar-gestellt:Seite I, Hauptanzeige (Abb. 5.3.)• Tauchgangsnummer innerhalb der Tauchgangs-serie.

Page 104 - FREITAUCH- MODUS

80• ACHTUNG-Symbol, falls der Tauchgang be-gonnen wurde, obwohl das ACHTUNG-Symbolangezeigt wurde.• ein abwärtsgerichteter Pfeil, falls eine Dekom-pre

Page 105

81durch Drücken von – aufrufen. Drücken Sie – weite-re Male, so bewegen Sie sich rückwärts durch diegespeicherten Tauchgänge. Nur Seite I wird darge-s

Page 106

82Nach Anzeige der letzten Tiefe des ausgewählten Tauchprofils kehrt derMOSQUITO automatisch zur Logbuchseite I des Tauchgangs zurück. Falls ge-wünsch

Page 107

835.2. TAUCHGANGS-HISTORIE [HIS]Die Tauchgangshistorie ist eine Zusammenfassungaller vom Tauchcomputer aufgezeichneten Geräte-tauchgänge und Freitauch

Page 108 - 4. EINSTELLMODUS [SET]

84HINWEIS: Die maximal erreichte Tiefe kann mitdem optional erhältlichen PC-Interface und derzugehörigen Software SUUNTO Dive Manager auf0,0m [0ft] zu

Page 109

85Die Datenübertragung wird mit Hilfe des Wasserkontaktes am MOSQUITOdurchgeführt. Folgende Daten werden auf den PC übertragen:• Tiefenprofil des Tauc

Page 110 - ALARMS [ALM]

86Aufrufen des Datenübertragungsmodus:1. Drücken Sie S drei (3) mal, während sich der Com-puter im Speichermodus [MEM] befindet, um denDatenübertragun

Page 111

876. PFLEGE UND WARTUNGDieser SUUNTO Tauchcomputer ist ein hochentwickeltes Präzisionsinstrument.Behandeln Sie ihn auch dementsprechend. Er wurde entw

Page 112

7WARNUNGNehmen Sie eine korrekte persönliche Anpassung Ihres Tauchcomputers vor.Der Taucher sollte die Möglichkeit der persönlichen Anpassung ausserde

Page 113 - 4.3. EINSTELLEN DER TAUCHMODI

88• Schützen Sie den Tauchcomputer vor Schlägen, extremer Hitze, direktemSonnenlicht und chemischen Verunreinigungen. Der Computer kanndurch einen Sch

Page 114 - 4.3.2. EINSTELLEN DES NITROX

89WICHTIG: Der MOSQUITO sollte nach jedem Tauchgang mit frischemSüsswasser gespült und danach mit einem weichen Tuch getrocknet werden.Stellen Sie sic

Page 115

906.4. BATTERIEWECHSELHINWEIS: Es wird empfohlen, den Batteriewechsel von einem autorisiertenSUUNTO-Fachhändler durchführen zu lassen. Der Wechsel mu

Page 116

91Fach untergebracht. Um die Batterie zu wechseln,führen Sie folgende Schritte durch:1. Reinigen und trocknen Sie den Computer sorg-fältig.2. Öffnen S

Page 117 - TAUCHALARME [DIVE AL]

925. Entfernen Sie den alten O-Ring aus dem Batteriefach.6. Überprüfen Sie ausserdem den alten O-Ring. Ein schadhafter O-Ring kann zueiner Leckage nac

Page 118

937. TECHNISCHE BESCHREIBUNG7.1. GRUNDLEGENDE FUNKTIONSWEISENNULLZEITGRENZENDie vom Tauchcomputer angegebenen Nullzeitgrenzen für den ersten Tauchgang

Page 119 - UND DER MASSEINHEIT [ADJ]

94TABELLE 7.2. NULLZEITGRENZEN (in Minuten)FÜR VERSCHIEDENE TIEFEN [in ft]FÜR DEN ERSTEN TAUCHGANG EINER TAUCHGANGSSERIE.

Page 120 - Abb. 4.15. Einstellen der

95BERGSEETAUCHENDer atmosphärische Druck ist in grösserer Höhe geringer als auf Meereshöhe.Nach dem Aufsuchen einer grösseren Höhe hat der Taucher, ve

Page 121 - TRANSFER [MEM]

967.2. MODELL DER REDUZIERTENGASBLASENBILDUNG, SUUNTO RGBMDas Modell der reduzierten Gasblasenbildung (RGBM = Reduced GradientBubble Model) ist ein mo

Page 122

97SUUNTO RGBM ADAPTIVE DEKOMPRESSIONDer Algorithmus RGBM von SUUNTO berücksichtigt sowohl die Effekte derEntstehung von Mikrobläschen als auch ungünst

Comments to this Manuals

No comments