Suunto t4d User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Suunto t4d. SUUNTO t4d Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SUUNTO t4d

SUUNTO t4d Guide d’utilisationfr

Page 2 - MODES & VIEWS

Si Suunto t4d est relié à certains POD (Peripheral Observation Devices, dispositifsd'observation périphériques), le mode SPEED AND DISTANCE (VITE

Page 3

Verrouillage de boutons et rétroéclairageVerrouillez les boutons en maintenant le bouton [Light -] (Lumière -) enfoncé. Appuyezbrièvement pour activer

Page 4

Accédez à un paramètre et validez une valeur à l'aide dubouton [Mode]. Revenez au paramètre précédent à l'aidedu bouton [View Back] (Précéde

Page 5

3 DÉFINITION DES PARAMÈTRES PRINCIPAUXAvant de commencer votre entraînement, vous devez définir les paramètres des modesGENERAL (GÉNÉRAL) et PERSONAL

Page 6 - 1 INTRODUCTION

DescriptionValeurParamètreUnités de taille : centimètres ou piedscm / ftheightFormat d'heure : 12 ou 24 heures12h / 24htimeFormat de date : jour-

Page 7 - 2 PRISE EN MAIN

4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter.3.2 Paramètres personnelsPar le biais des paramètr

Page 8

Pour modifier les paramètres du mode PERSONAL (DONNÉES PERSONNELLES) :1. En mode TIME (Heure), entrez dans le menu (SET) (RÉGLAGE) et faites défilerl&

Page 9 - 2.2 Modes et vues

4 UTILISATION DU SUUNTO COACHLe Suunto Coach est votre entraîneur personnel. Il génère un programme d'entraînementidéal de niveaux de Training E

Page 10

un certain niveau durant tout l'entraînement. Avec le Training Effect, vous devezsimplement atteindre l'objectif souhaité une fois au cours

Page 11

important qu'un entraînement avec une valeur numérique élevée. Les deux sont nécessairespour un entraînement équilibré. CONSEIL: Training Effect

Page 12

• weekday• date• seconds• dual time• emptyTime Training Speed & DistanceMODES & VIEWS• training effect• calories• average heart rate• lap time

Page 13 - 3.1 Paramètres généraux

REMARQUE: Vous pouvez modifier l'affichage principal du mode TRAINING(ENTRAÎNEMENT) pour afficher l'effet d'entraînement (Training Eff

Page 14 - GENERAL (GÉNERAL)

4.2 Démarrage avec Coach (Entraîneur)Pour commencer, la seule information dont le Suunto Coach a besoin est le tauxd'activité (Activity Class, A

Page 15 - 3.2 Paramètres personnels

REMARQUE: Suunto t4d augmente ou diminue aussi votre taux d'activité (Activity class)en fonction de votre historique d'entraînement. Dans l

Page 16 - PERSONAL (DONNÉES

une petite flèche pointant vers le haut ou vers le bas indique si vous devez augmenterou diminuer l'intensité de votre entraînement par rapport a

Page 17

5 UTILISATION DU MODE TRAINING(ENTRAÎNEMENT)Le mode TRAINING (ENTRAÎNEMENT) gère les mesures de tous vos entraînements. REMARQUE: Même si Suunto t4d

Page 18

AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre dispositifélectronique, vous utilisez la ceinture émettrice à vos risques

Page 19 - TRAINING (ENTRAÎNEMENT) pour

d'une ceinture émettrice. Une fois les signaux trouvés, votre fréquence cardiaques'affiche à l'écran.Enregistrement d'une séance d

Page 20 - TRAINING

Voici quelques suggestions sur les opérations que vous pouvez effectuer pendantl'entraînement :●Verrouiller les boutons pour éviter d'arrête

Page 21

●Calories brûlées●Temps des tours●Temps à l'intérieur, au-dessus et en dessous des limites de fréquence cardiaqueEn cas d'utilisation d&apos

Page 22 - TRAINING (ENTRAÎNEMENT)

5.4.2 Visualisation des cumuls d'entraînementVotre cardiofréquencemètre Suunto peut enregistrer vos séances d'entraînement etrécapituler le

Page 23

1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - (ENTRAÎNEMENT)

5.5 Mesure de l'intensité de votre entraînementL'entraînement avec un cardiofréquencemètre est traditionnellement basé sur deszones de fréq

Page 25

DescriptionResultTraining EffectMaintient la condition physique aérobie. Travail debase pour un entraînement plus difficile.Maintaining2.0-2.9Améliore

Page 26

REMARQUE: Vous pouvez modifier l'affichage principal du mode TRAINING(ENTRAÎNEMENT) pour afficher l'effet d'entraînement (Training Eff

Page 27

DescriptionValeurParamètreLimite de fréquence cardiaque inférieure : enfonction des unités sélectionnées dans lesparamètres du mode GENERAL (GÉNERAL)b

Page 28

Cas de figure possible en situation réelle: Maintien dans une zone définieSi vous souhaitez que votre séance d'entraînement ait un rythme soutenu

Page 29 - TIME (Heure)

REMARQUE: Les zones définies par défaut sont conformes aux prescriptions del'American College of Sports Medicine pour la prescription d'exe

Page 30

4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. CONSEIL: Si votre fréquence cardiaque varie consid

Page 31

trouvez. L'indicateur de tour sur le cadran indique le nombre total d'intervalles effectués,par exemple int1 (lap1), int2 (lap2), int1 (lap3

Page 32

CONSEIL: Si vous souhaitez utiliser des intervalles de durée identique pour l'effort et larécupération, il suffit d'activer et de définir l

Page 33 - HR LIMITS (LIMITES FC)

6 UTILISATION DU MODE SPEED AND DISTANCE(VITESSE ET DISTANCE)Le mode SPEED AND DISTANCE (Vitesse et distance) est disponible une fois que vous avezre

Page 34

5.6 Utilisation des limites et zones de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . 315.6.1 Limites de fréquence cardiaque . . . . . . . . .

Page 35 - HR ZONES (ZONES FC)

REMARQUE: Avant de relier votre POD ou ceinture, vous devez d'abord réinitialiserl'appareil en enlevant la pile et en la remettant à l&apos

Page 36

REMARQUE: Lors de l'utilisation de la fonction Autolap (Tour automatique), il est trèsimportant d'étalonner votre POD capteur de vitesse et

Page 37 - INTERVAL

CONSEIL: Cette fonction inclut une fonction Autopause (Pause automatique) qui,lorsqu'elle est activée, arrête votre séance lorsqu'une vites

Page 38

Pour modifier les limites de vitesse et les paramètres de pause :1. En mode SPEED AND DISTANCE (vitesse et distance), entrez dans le menu (SET)(RÉGLAG

Page 39 - (VITESSE ET DISTANCE)

7 UTILISATION DU MODE TIME (HEURE)Le mode TIME (HEURE) gère l'heure du jour dans deux fuseaux horaires : heure principaleet deuxième heure.Dans

Page 40

3. Validez la valeur et accédez au paramètre suivant en appuyant sur [Mode].4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.5. Appuyez sur [Start Stop] (Ma

Page 41 - AUTOLAP (TOUR AUTOMATIQUE)

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour paramétrer l'heure de l'alarme.5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter.Arrêt momentané de

Page 42

8 FONCTIONS GÉNÉRALES8.1 RétroéclairagePour activer le rétroéclairage, appuyez sur [Light -] (Lumière -). Le rétroéclairage s'éteintautomatique

Page 43 - CALIBRATE (ÉTALONNAGE), mais

Lorsque les boutons sont verrouillés, vous pouvez toujours modifier les affichages etactiver le rétroéclairage. CONSEIL: Nous vous recommandons de ve

Page 44 - TIME (HEURE)

REMARQUE: Les réglages de base doivent être effectués chaque fois que l'appareil estréactivé.8.4 Raccordement à un PC (en option)Si vous souhai

Page 45

10.3 Changement de bracelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5210.4 Remplacement de la

Page 46

9 DÉPANNAGEVotre cardiofréquencemètre Suunto utilise une transmission haute fréquence pouréviter les perturbations de valeurs.Si vous perdez le signa

Page 47 - 8 FONCTIONS GÉNÉRALES

Vous pouvez procéder de la même façon si vous rencontrez des problèmes avec laréception du signal d'un Suunto POD.50

Page 48 - 8.3 Mode Sleep (Veille)

10 ENTRETIEN10.1 Consignes généralesPour tous les appareils d'entraînement Suunto :●Suivez uniquement les procédures décrites dans les manuels

Page 49

10.2 Ajustement de la longueur du braceletSi vous avez un bracelet avec une boucle bloquante, vous pouvez ajuster la longueurdu bracelet en enlevant

Page 50 - 9 DÉPANNAGE

10.4 Remplacement de la pile de la montre-ordinateurRemplacez la pile avec prudence pour que votre cardiofréquencemètre Suunto resteimperméable. Un r

Page 51

REMARQUE: Si le filetage du couvercle est endommagé, veuillez envoyer votre appareilà un distributeur Suunto agréé pour réparation.10.5 Remplacement

Page 52 - 10 ENTRETIEN

REMARQUE: Nous vous recommandons de remplacer le couvercle et le joint toriqueen même temps que la pile pour que l'émetteur reste propre et étan

Page 53 - 10.3 Changement de bracelet

11 CARACTÉRISTIQUES11.1 Données techniquesGénéralités●Température de fonctionnement : -20 °C à +60 °C / -5 °F à +140 °F●Température de stockage : -3

Page 54

○Suunto t1, Suunto t1c : 30 par séance (journal)○Suunto t3d, Suunto t4d : 50 par séance (journal)●Résolution : 0,1 secondeFréquence cardiaque●Affichag

Page 55

Le contenu peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. Suuntodécline toute responsabilité, expresse ou tacite, quant à l'exac

Page 56

1 INTRODUCTIONMerci d'avoir choisi Suunto t4d comme compagnon de vos entraînements. Suunto t4dest un cardiofréquencemètre de haute précision con

Page 57 - 11 CARACTÉRISTIQUES

Consultez un distributeur Suunto agréé ou tout autre technicien d'entretien habilité sivous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnemen

Page 58 - 11.3 Copyright

11.8 Mise au rebut de votre appareilJetez ce produit en le considérant comme un déchet électronique. Ne lejetez pas avec les ordures ménagères. Si vo

Page 59 - 11.6 FCC

12 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ12.1 Responsabilité de l'utilisateurCet appareil est uniquement destiné aux loisirs. Les cardiofréquencemètres Suu

Page 61

IndexAajustement de la longueur du bracelet, 52alarm, 44Snooze (Arrêt momentané), 44Cceinture émettriceactivation, 23remplacement de la pile, 54change

Page 62 - 12.2 Avertissements

MmenuALARM (ALARME), 43AUTOLAP (TOUR AUTOMATIQUE), 39DATE, 43GENERAL (GÉNERAL), 12PERSONAL (DONNÉESPERSONNELLES), 14SPEED (VITESSE), 40TIME (HEURE), 4

Page 63

Copyright © Suunto Oy 4/2010.Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved. SUUNTO HELP DESKGlobal +358 2 284 1160USA (to

Page 64

2 PRISE EN MAIN2.1 Paramètres de baseAppuyez sur n'importe quel bouton pour activer votre cardiofréquencemètre Suunto.Vous êtes invité à régler

Page 65

REMARQUE: Votre fréquence cardiaque maximum est calculée automatiquement pardéfaut à l'aide de la formule suivante : 210 - (0,65 x ÂGE).Utilisez

Page 66 - Global +358 2 284 1160

Endurance ou pratique professionnelleSi vous vous entraînez régulièrement ou que vous participez à des compétitions et quevotre activité physique hebd

Comments to this Manuals

No comments