Suunto D4 User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Suunto D4. SUUNTO D4 Benutzerhandbuch [de] [en] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

ACHTUNGES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOMTAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENETAUCHPROFIL

Page 3

11. GEISTIGES EIGENTUM11.1. CopyrightDas Urheberrecht dieser Bedienungsanleitung sowie alle Rechte sind geschützt. Siedarf ohne vorheriges schriftlich

Page 4

12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE12.1. Verantwortung des BenutzersDas Gerät ist ausschließlich für den Freizeitgebrauch vorgesehen. Der Suunto D4darf nicht für

Page 5

13. SUUNTO EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG FÜRSUUNTO TAUCHCOMPUTER UND SUUNTO TAUCHCOMPUTER-ZUBEHÖRDiese eingeschränkte Gewährleistung gilt ab dem 1. Ja

Page 6

In Ländern außerhalb der europäischen Union, Islands, Norwegens, der Schweiz oderder Türkei können Sie, entsprechend Ihrer Vereinbarung, gegen die Ent

Page 7

1.a) für normale Verschleißerscheinungen, b) für durch unsachgemäße Behandlungentstandene Defekte (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden d

Page 8 - 2. WARNUNGEN UND HINWEISE

3.die Seriennummer des Produkts auf irgendeine Weise entfernt, ausradiert, entstellt,verändert oder unleserlich gemacht wurde – die Entscheidung hierü

Page 9

dukttyp angeben. Ihre Reklamation wird umgehend bearbeitet, das Produkt kostenlosrepariert oder ersetzt und in angemessener Zeit an Sie zurückgesandt.

Page 10

Haftungseinschränkung DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG STELLT IM GESETZLICHZULÄSSIGEN RAHMEN IHR EINZIGES UND AUSSCHLIESSLICHES RECHTSMIT-TEL DAR U

Page 11

14. ENTSORGUNG DES GERÄTSZeigen Sie bei der Entsorgung des Geräts Verantwortungsbe-wusstsein und behandeln Sie es als Elektroschrott. WerfenSie es nic

Page 12

GLOSSARASC RATEAbkürzung für Aufstiegsgeschwindigkeit.ASC TIMEAbkürzung für Aufstiegszeit.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindigkeit, mit der ein Tau

Page 13

ACHTUNGVON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPSERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORTMIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,WENN DER

Page 14

DekompressionserkrankungSammelbegriff für eine Reihe von Symptomen, die direkt oder indirektaus der Unterlassung der Dekompression resultieren, wobei

Page 15

HöhentauchgangTauchgang auf Höhen von mehr als 300 m (1000 ft) über dem Meeress-piegel.KompartimentSiehe „Gewebegruppe“.Multi-Level-TauchgangEin Einze

Page 16

Oxygen Tolerance Unit (Sauerstoffto-leranzeinheit)Maßeinheit für die Ganzkörpervergiftung (Sauerstofftoxizität).O2%Sauerstoffanteil des Atemgases in %

Page 17

WiederholungstauchgangTauchgang, bei dem von vorhergehenden Tauchgängen noch Reststick-stoff vorhanden ist und die Dekompressionszeiten entsprechend a

Page 18

COPYRIGHTDiese Veröffentlichung und ihr Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oy.Suunto, Wristop Computer, Suunto D4 sowie alle verwendeten Logos sind

Page 19

Suunto Oy 10/2007

Page 20

ACHTUNGSIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINEFLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄTVOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERB

Page 21

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT SAUERSTOFFANGEREI-CHERTER LUFT, WENN SIE NICHT PERSÖNLICH DEN SAU-ERSTOFFGEHALT DER FLASCHENFÜLLUNG ÜBERPRÜFTUND DE

Page 22

ACHTUNGSTELLEN SIE DIE HÖHENANPASSUNG KORREKT EIN! WennSie in Gewässern tauchen, die höher als 300 m (1000 ft) liegen,muss die Höhenanpassung korrekt

Page 23

HINWEISEin Wechsel zwischen den Modi AIR (Pressluft), NITROX undFREE DIVE ist nicht möglich, solange die Flugverbotszeit nichtabgelaufen ist.Hierbei g

Page 24

3. DER SUUNTO D4 AUF EINEN BLICKUPDOWNSELECTMODETauchgang-NR.Tauch-AlarmanzeigeTäglicheAlarmanzeigeAnzeige für SicherheitsstoppsFlugverbotssymbolDatum

Page 25

3.1. Navigation innerhalb der MenüsDer Suunto D4 besitzt drei Hauptbetriebsarten, die Modi TIME (Zeit), DIVE (Tauchen)und MEMORY (MEM) (Speicher). Mit

Page 26

Tabelle 3.1. Tastensymbole und -funktionenHauptfunktionenDrückenTasteSymbolUmschalten zwischen HauptbetriebsartenKurzMODEUmschalten von einem Untermod

Page 27 - 5. VOR DEM TAUCHEN

HauptfunktionenDrückenTasteSymbolZwischen alternativen Anzeigen umschaltenUntermodus ändernWerte verringernSchnellzugriffe der Modi TIME und DIVE ände

Page 28

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHINSTRUMENTE ... 72. WARNUNGEN UND HINWEISE ... 93.

Page 29

4. DER ERSTE GEBRAUCH IHRES SUUNTO D4Um die Möglichkeiten ihres Suunto D4 vollständig ausschöpfen zu können, solltenSie sich etwas Zeit nehmen und den

Page 30

HINWEISDie Sekundenanzeige wird nach 5 Minuten auf Anzeige desDatums zurückgestellt, um Batteriestrom zu sparen.HINWEISDie Anzeige leuchtet, wenn die

Page 31

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.4.1.2. Uhrzeit einstellen

Page 32

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.4.1.4. Datum einstellenIm Modus DATE SETTING (

Page 33

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.4.1.6. Hintergrundbeleuchtung einstellenIm Mod

Page 34

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.HINWEISWenn der Ton abgeschaltet ist, hören Si

Page 35

Bei Verunreinigungen oder Ablagerungen auf dem Wasserkontakt kann die automati-sche Aktivierung fehlschlagen. Der Wasserkontakt muss daher unbedingt s

Page 36

5. VOR DEM TAUCHENVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtlicheWarnhinweise vollständig gelesen zu haben. Es muss

Page 37

5.1. Der Suunto RGBM- / Deep Stop-AlgorithmusDas von Suunto entwickelte und im Suunto D4 verwendete Reduced Gradient BubbleModel (RGBM) dient zur Vora

Page 38

5.2. NotaufstiegeWenn es wider aller Erwartungen während eines Tauchgangs zu einer Fehlfunktiondes Tauchcomputers kommen sollte, handeln Sie entsprech

Page 39

5.8. Einstellungen im Modus DIVE (Tauchen) ... 375.8.1. Tiefenalarm einstellen ...

Page 40

Wenn das Gasgemisch verändert wird, erhöht sich jedoch in der Regel der Sauer-stoffanteil. Dies erhöht das Risiko einer Sauerstoffvergiftung, mit der

Page 41

Wenn Sie unter Luftanhalten tauchen, baut sich im Blut und anderen schnellenGeweben Stickstoff auf. Angesichts der kurzen in der Tiefe verbrachten Zei

Page 42

Tabelle 5.1. Alarmanzeigen und SignaltöneAlarmursacheAlarmtypTauchcomputer ist aktiviert.Kurzer, einzelner SignaltonDer Tauchcomputer schaltet automat

Page 43

Tabelle 5.2. Voreingestellte AlarmtypenAlarmursacheAlarmtypDie voreingestellte Maximaltie-fe wurde überschritten.Kontinuierliche Tonserie für 24 Sekun

Page 44

Tabelle 5.3. Sauerstoffalarme im NITROX-ModusAlarmursacheAlarmtypDer eingestellte Grenzwert für den Sauerstoffpartial-druck wurde überschritten. Die A

Page 45

5.7. FehlerbedingungenDer Tauchcomputer verfügt über Warnanzeigen, die Sie in Situationen mit akutemRisiko für Dekompressionserkrankungen auf erforder

Page 46

5.8. Einstellungen im Modus DIVE (Tauchen)Der Suunto D4 hat verschiedene benutzdefinierbare Funktionen sowie Tiefen- undZeit-Alarme, die Sie je nach I

Page 47

Tabelle 5.4.Modus FREE(Freitauchen)Modus NITROX(Nitrox)Modus AIR(Druckluft)EinstellungXXXTiefenalarmX Tiefenbenachrichtigungssi-gnalXXXTauchzeitalarm

Page 48

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ TAUCH-EINSTELLUNGENMIT UP/DOWN-TASTEN WÄHL

Page 49

Werkseitig ist der Tiefenalarm auf 30 m (131 ft) eingestellt. Sie können ihn jedochnach Ihren eigenen Bedürfnissen ändern oder ganz abschalten. Es kan

Page 50

6.1.3. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit ... 586.1.4. Dekompressionstauchgänge ...

Page 51

5.8.4. Nitrox-Werte einstellenIm NITROX-Modus muss immer der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllungeingegeben werden, um eine richtige Berechnu

Page 52

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.8.6. Oberflächenbenachrichtigung einstellen

Page 53

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.8.8. Einstellungen für Deep StopsWenn sie ak

Page 54

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ EINSTELLEN MIT UP/DOWN-TASTEN.BESTÄTIGEN MIT SELECT-TASTE.5.9. Aktivierung und ÜberprüfungIn diesem Absc

Page 55

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$5.9.2. DIVE-Modus (Tauchen) aktivierenDer Tau

Page 56

•das Gerät im richtigen Modus ist und alle Daten komplett anzeigt (ModusAIR/NITROX/FREE)•der Batterieladestand ausreichend ist•die Einstellungen für T

Page 57

Bei Anzeige des Batteriesymbols im Oberflächenmodus oder bei schwachem Kontrastder Anzeige kann die Batterie zu stark entladen sein, um den Tauchcompu

Page 58

Tabelle 5.5. Einstellungen der HöhenanpassungHöhenbereichWert der Höhenanpas-sung0 - 300 m (0 - 1000 ft)A0300 - 1500 m (1000 - 5000 ft)A11500 - 3000 m

Page 59

Unter anderem können folgende Faktoren das Risiko einer Dekompressionserkrankungerhöhen:•kalte Temperaturen – Wassertemperatur unter 20 °C (68 F)•schl

Page 60

Tabelle 5.6. Persönliche Einstellungen vornehmenGewünschte TabellenBedingungenWert für per-sönliche Ein-stellungStandardIdealbedingungenP0Etwas konser

Page 61

9. BATTERIEWECHSEL ... 9010. TECHNISCHE DATEN ...

Page 62

Tabelle 5.7. Einstellungen des RGBM-ModellsAuswirkungGewünschte TabellenRGBM-Einstel-lungVolle RGBM-AuswirkungStandard Suunto RGBM-Modell (Standardwer

Page 63

4/#.6-2$+$"3,.#$ BEI ANZEIGE VON STOP EMPFOHLENEN SICHERHEITS- STOPP FÜR 3 MINUTEN EINLEGEN.HINWEISDer empfohlene Sicherheitsstop

Page 64

Das STOP-Zeichen wird angezeigt. Sobald Sie sich im Bereich zwischen 6 m und3 m (20 ft–10 ft) befinden, werden zusätzlich das CEILING-Symbol, die Tief

Page 65

4/#.6-2$+$"3,.#$ BEI ANZEIGE VON CEILINGUND STOP SOFORT (INNER-HALB VON 3 MINUTEN)MINDESTENS AUF TIEFE DER DEKOSTUFE ABTAUCHEN.Verletzen Sie

Page 66

6. TAUCHENDieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zurInterpretation der Anzeigen. Sie werden feststellen, dass diese

Page 67

6.1.1. Grundlegende TauchdatenBei Nullzeit-Tauchgängen werden folgende Informationen angezeigt:•aktuelle Tiefe in Meter (Fuß)•verfügbare Nullzeit in M

Page 68

6.1.2. LesezeichenEs besteht die Möglichkeit, während des Tauchgangs ein Lesezeichen im Profil zuspeichern. Lesezeichen werden beim Navigieren durch d

Page 69

6.1.3. Anzeige der AufstiegsgeschwindigkeitACHTUNGÜBERSCHREITEN SIE KEINESFALLS DIE MAXIMALE AUF-STIEGSGESCHWINDIGKEIT! Zu schnelles Aufsteigen erhöht

Page 70 - 7. NACH DEM TAUCHEN

Anstatt feste Tiefen für die Dekompression vorzugeben, erlaubt der Tauchcomputer,den Dekompressionsvorgang in einem variablen Tiefenbereich durchzufüh

Page 71

Ceiling (Dekostufe), Dekozone, Floor (Dekogrenze) und DekompressionsbereichFür die Dekompression ist es wichtig, dass Sie die Bedeutung der Begriffe „

Page 72

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHINSTRU-MENTEMit dem Suunto D4 können Sie Ihr Taucherlebnis optimieren.Dank des Suunto D4 wird Ihr Tauchgang

Page 73

Die Tiefe der Dekostufe und der Dekogrenze hängt von Ihrem Tauchprofil ab. DieDekostufe liegt in geringer Tiefe, wenn Sie gerade dekompressionspflicht

Page 74

Anzeige unterhalb der DekogrenzeDie blinkende Anzeige ASC TIME und ein aufwärts weisender Pfeil bedeuten, dassSie sich unterhalb der Dekogrenze befind

Page 75

Die Dekompression beginnt nun, erfolgt jedoch sehr langsam. Sie sollten Ihren Aufstiegfortsetzen.Anzeige innerhalb der DekozoneBei Erreichen der Dekoz

Page 76

4/#.6-2$+$"3,.#$ DEKOMPRESSIONSTAUCHGANG, ÜBER DEKOSTUFE. ACHTEN SIE AUF DEN NACH UNTEN WEISENDEN PFEIL, DIE WARNANZEIGE "ER"

Page 77

6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-ModusIm NITROX-Modus muss immer der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllungeingegeben werden, um eine richtige

Page 78

Im Modus NITROX ist die Standardeinstellungnormale Pressluft (21 % O2). DieseEinstellung für O2% bleibt solange bestehen, bis ein anderer Wert eingege

Page 79

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ DOWN-TASTE WECHSELT ZWISCHEN ANZEIGE VON O2, MAXIMALER TIEFE UND AKTUELLER ZEIT.4

Page 80

Als OLF (Oxygen Limit Fraction , Sauerstofftoleranzbereich) wird nur der höhere (unddamit begrenzende) Wert aus beiden Berechnungen angezeigt. Die Ber

Page 81

HINWEISIm Modus FREE stehen keine Informationen zur Dekompressionzur Verfügung.HINWEISAuch die Aufstiegsgeschwindigkeit wird im Modus FREE nichtüberwa

Page 82

4/#.6-2$+$"3,.#$HINWEISMit dem ersten Tauchgang des nächsten Tauchtages wird dieTagesübersicht zurückgesetzt und neu begonnen.6.3.2. Freitauchzei

Page 83

Um das Potential des Suunto D4 vollständig ausschöpfen zu können, lesen Sie vordem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie s

Page 84

7. NACH DEM TAUCHENAuch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto D4 sicherheitsrelevanteInformationen zum Tauchgang und Alarmanzeigen. B

Page 85

4/#.6-2$+$"3,.#$ SIE SIND NACH EINEM 35-MINUTEN-TAUCHGANG SEIT 6 MINUTEN WIEDER AN DER OBERFLÄCHE. IHRE MAXIMALE TIEFE LAG BEI 21,5 M,

Page 86

Wenn Sie innerhalb von 5 Minuten wieder abtauchen, interpretiert der Tauchcomputerdies als eine Fortsetzung des vorhergehenden Tauchgangs. Die Tauchga

Page 87

7.4. Fliegen nach dem TauchenIm DIVE-Modus wird die Flugverbotszeit in der Displaymitte neben dem Flugzeugsym-bol angezeigt. Im TIME-Modus erscheint d

Page 88

•Bei einem Taucher, dessen gesamte Tauchzeit innerhalb der letzten 48 Stundenweniger als 2 Stunden betragen hat, reicht eine Oberflächenpause von 12St

Page 89 - 9. BATTERIEWECHSEL

7.5.1. Modus Tauchgangplanung (MEMPlan)Der Modus Tauchgangplanung zeigt die Nullzeiten für einen weiteren Tauchgangunter Berücksichtigung der Restsätt

Page 90 - 10. TECHNISCHE DATEN

HINWEISIm FREE-Modus und im Fehlermodus ist der Planungsmodusdeaktiviert (siehe Abschnitt 5.7, „Fehlerbedingungen“).Größere Höhe und konservativere pe

Page 91

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$ DAS LOGBUCH STELLT INFORMATIONEN AUF DREI SEITEN DAR. BLÄTTERN S

Page 92

Seite III•grafisches TauchgangprofilHINWEISDer Speicher zeichnet in etwa die letzten 80 Tauchstunden(Aufzeichnungsrate: 20 Sekunden) auf. Bei weiteren

Page 93

4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$4/#.6-2$+$"3,.#$SCUBA-TAUCHGANG-ÜBERSICHT. TAUCHGÄNGEGESAMT, TAUCHZEIT UND MAXIMALE TIEFE.HINWEISDie

Page 94

2. WARNUNGEN UND HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind.

Page 95

Die Freitauchgang-Übersicht fasst die gesamte Sequenz der Freitauchgängezusammen. Im Gegensatz zur Tagesübersicht wird die Übersicht der Freitauchgäng

Page 96

•Tauchcomputer-Einstellungen•Einstellung für Sauerstoffanteil und Sauerstoffgrenzbereich (OLF) (im NITROX-Modus)•berechnete Gewebesättigungsdaten•aktu

Page 97

Unter „My Suunto“ können Sie Ihren Tauchcomputer registrieren und Ihr Mitglieder-profil verwalten. Dieser Bereich enthält außerdem einen persönlichen

Page 98

8. WARTUNG UND PFLEGE MEINES SUUNTO-TAUCHCOMPU-TERSDer SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Erwurde zwar dafür entwick

Page 99

• Lassen Sie Ihren Tauchcomputer alle zwei Jahre oder nach 200 Tauchgängen(je nachdem, was zuerst eintritt) von einem autorisierten Händler oder Liefe

Page 100 - 11. GEISTIGES EIGENTUM

• Wenn die Batterie leer wird, erscheint auf dem Tauchcomputer ein Batteriesym-bol als Warnung. In diesem Fall sollte das Gerät erst wieder verwendet

Page 101 - 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

Nach dem Austauschen der Batterie oder nach anderen Wartungsarbeiten mussdie Wasserdichtigkeit des Geräts geprüft werden. Für die Prüfung sind speziel

Page 102

WIE ERKENNE ICH ORIGINAL-SUUNTO-ZUBEHÖR?Original-Suunto-Zubehörteile werden nur über Suuntos weltweites Netzwerk autori-sierter Suunto-Lieferanten und

Page 103

WOHER WEISS ICH, OB ES FÜR MEIN SUUNTO-PRODUKT EINE GEWÄHRLEIS-TUNG GIBT? Sie können den Kaufbeleg überprüfen, der nicht älter als zwei Jahre sein dar

Page 104

9. BATTERIEWECHSELHINWEISEs wird empfohlen, den Batteriewechsel von einem autorisiertenSuunto-Fachhändler durchführen zu lassen. Es ist äußerst wichti

Page 105

ACHTUNGNICHT FÜR BERUFSTAUCHER GEEIGNET! Suunto-Tauchcom-puter werden ausschließlich für Sporttaucher entwickelt. Tief- undSättigungstauchgänge, wie s

Page 106

10. TECHNISCHE DATEN10.1. Technische DatenAbmessungen und Gewicht:• Durchmesser: 50,0 mm• Höhe: 16,0 mm• Gewicht: 85 gTiefenmesser:• Temperaturkompens

Page 107

Anzeigen im NITROX-Modus: • Sauerstoff %: 21 - 50• Sauerstoffpartialdruck: 0,5 - 1,6 bar• Oxygen Limit Fraction: 1 – 200 % bei einer Auflösung von 1 %

Page 108 - 14. ENTSORGUNG DES GERÄTS

Modell für Gewebeberechnung: • Suunto Deep Stop RGBM-Algorithmus (entwickelt von Suunto und Bruce R.Wienke, BSc, MSc, PhD)• 9 Gewebegruppen• Halbwertz

Page 109

•Verwendung von Hintergrundbeleuchtung und Signaltönen•Qualität der Batterie. (Einige Lithium-Batterien werden plötzlich unbrauchbar, dieslässt sich n

Page 110

•Berücksichtigung von größerer Tiefe eines Tauchgangs im Vergleich zum vorher-gehenden Tauchgang•Anpassung an schnelle Aufstiege, bei denen es zur (ve

Page 111

Achtung-Symbol – Anweisung für verlängertes Oberflächenintervall Bestimmte Tauchgangsmuster führen in ihrer Gesamtheit zu einem erhöhten Risikofür Dek

Page 112

Tabelle 10.1. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Meter)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Meter)für den ersten Tauchgan

Page 113 - Wiederholungstauchgang

Tabelle 10.2. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Fuß)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Fuß)für den ersten Tauchgang ei

Page 114 - KUNDENDIENSTE

10.2.3. Tauchen in HöhenlagenDer atmosphärische Druck ist in größerer Höhe geringer als auf Meereshöhe. Nachdem Aufsuchen einer größeren Höhe befindet

Page 115 - Suunto Oy 10/2007

•die Überwachung der Sauerstofftoxizität basiert auf einer Langzeittoleranz und dieAbbaugeschwindigkeit wurde reduziertSauerstoffrelevante Information

Comments to this Manuals

No comments