Suunto DX User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Suunto DX. Инструкция по эксплуатации SUUNTO DX

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 169
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - SUUNTO DX

Руководство пользователяruSUUNTO DX

Page 2

ВниманиеНЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО НАШИ ИЗДЕЛИЯ СООТВЕТСТВУЮТОТРАСЛЕВЫМ СТАНДАРТАМ, ПРИ ИХ КОНТАКТЕ С КОЖЕЙМОГУТ ВОЗНИКНУТЬ АЛЛЕРГИЧЕСКИЕ РЕАКЦИИ ИЛИРАЗДРАЖЕ

Page 3

•температуру воды в °C/°F•максимальную глубину при текущем погружении в метрах/футах, параметрMAX•текущее время, параметр TIMEКНОПКА DOWN ПООЧЕРЕДНО О

Page 4

6.1.2. ЗакладкаВы можете запрограммировать закладки в памяти профиля в ходе погружения.Эти закладки отображаются при прокрутке памяти профиля погружен

Page 5

6.1.3. Данные о давлении в бакеПри использовании дополнительного беспроводного датчика давления давлениев баллоне вашего акваланга в барах (или в фунт

Page 6

При расчете времени по запасу воздуха используется резерв в 35 бар/500фунт./кв. дюйм. Это означает, что когда прибор показывает нулевое значениевремен

Page 7 - ПЬЮТЕРОВ SUUNTO

Предупреждения о низком давлении воздухаПри достижении уровня давления в баллоне 50 бар/700 фунт./кв. дюйм подводныйкомпьютер предупреждает вас при по

Page 8

ВниманиеНЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА!Быстрые подъемы повышают риск получения травм. Выдолжны всегда выполнять обязательные и рекомендуе

Page 9

6.1.6. Секундомер (таймер)При погружении вы также можете пользоваться секундомером для определенияразличных интервалов времени. Для включения секундом

Page 10

Вместо того, чтобы требовать от вас остановок на фиксированных глубинах,подводный компьютер позволяет вам выполнять декомпрессию в диапазонеглубин (не

Page 11

ВниманиеВАШЕ ФАКТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ ВСПЛЫТИЯ МОЖЕТ БЫТЬБОЛЬШЕ ОТОБРАЖАЕМОГО ПРИБОРОМ! Время всплытияувеличится, если вы:•останетесь на глубине•будете выпол

Page 12

•Диапазоном декомпрессии называется диапазон глубин между потолком иполом. Декомпрессия осуществляется в этом диапазоне. При этом важнопомнить, что пр

Page 13

ВниманиеВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ПРОФИЛЯ ПОГРУЖЕНИЯ И ДАЖЕВ СЛУЧАЕ СОБЛЮДЕНИЯ ПЛАНА ПОГРУЖЕНИЯ, ПРЕДПИ-САННОГО ДЕКОМПРЕССИОННЫМИ ТАБЛИЦАМИ ИЛИПОДВОДНЫМ КОМП

Page 14

ЗамечаниеПри декомпрессии ниже потолка потребуется большевремени и большее количество дыхательного газа посравнению с декомпрессией у потолка.Внимание

Page 15

6.1.7.3. Отображение нахождения над поломПосле подъема над уровнем пола символ ASC TIME перестает мигать, а направ-ленная вверх стрелка более не отобр

Page 16

Во время декомпрессионной остановки будет осуществляться обратный отсчетзначения ASC TIME до нуля. По мере перемещения потолка вверх вы можетеподнимат

Page 17

Если вы продолжите нарушение требования о декомпрессии ваш подводныйкомпьютер перейдет в постоянный режим ошибки Error. В этом режиме приборможет испо

Page 18

ПРИ АКТИВАЦИИ ДИСПЛЕЯ КРАТКОВРЕМЕННО ОТОБРАЖАЮТСЯ МАКСИМАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГЛУБИНА, ЛИЧНЫЕ НАСТРОЙКИ/НАСТРОЙКИ ВЫСОТЫ НАД УРОВНЕМ МОРЯ, ЗНАЧЕНИЯ O2%|HE И

Page 19

КНОПКА DOWN ВЫПОЛНЯЕТ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ O2:HE, МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНОЙ, ТЕКУЩИМ ВРЕМЕНЕМ И ДАВЛЕНИЕМ В БАЛЛОНЕ.КНОПКА UP ПООЧЕРЕДНО ОТОБРАЖАЕТ PO2, OLF

Page 20

6.2.2. Насыщение тканей кислородом (OLF%)В режиме MIXED или CCR подводный компьютер, помимо контроля влияния надайвера инертного газа, также отслежива

Page 21

ИЗМЕНЕНИЕ СМЕСИ ГАЗОВ. ВЫПОЛНИТЕ ДЛИТЕЛЬНОЕ НАЖАТИЕ КНОПКИ UP, ПОСЛЕ ЧЕГО ВЫПОЛНИТЕ ПРОКРУТКУ РАЗРЕШЕННЫХ СМЕСЕЙ НАЖАТИЕМ КНОПКИ UP ИЛИ DOWN. ВЫБЕРИТЕ

Page 22

ЗамечаниеЕсли в течение 15 секунд не была нажата ни одна из кнопок,подводный компьютер возвращается в режим дисплея по-гружения без изменения смеси га

Page 23 - Замечание

ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВЫБОРА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫМ НАЖАТИЕМ КНОПКИ UP И ЗАТЕМ ВЫПОЛНИТЕ ПРОКРУТКУ НАЖАТИЯМИ КНОПКИ UP. Верхняя и нижняя уставки или пользовательска

Page 24

ВниманиеКОМПАНИЯ SUUNTO НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТОГРАНИЧЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ ПОГРУЖЕНИЯДЛЯ СПОРТИВНОГО ДАЙВИНГА ЗНАЧЕНИЕМ В 40 М/130ФУТОВ ИЛИ ГЛУБ

Page 25

Изменение дилюэнта во время погружения:ИЗМЕНЕНИЕ ДИЛЮЭНТА. ВЫПОЛНИТЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ НАЖАТИЕ КНОПКИ UP И ЗАТЕМ ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ДИЛЮЭНТА ЗАМКНУ ТОГО КОН

Page 26 - TIME DIVE PLAN MEM

ВОЙДИТЕ В МЕНЮ ВЫБОРА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫМ НАЖАТИЕМ КНОПКИ UP И ЗАТЕМ ВЫПОЛНИТЕ ПРОКРУТКУ ДО ПОЗИЦИИ OC MIX НАЖАТИЯМИ КНОПКИ UP. ПОДТВЕРДИТЕ ВЫБОР КНОПКОЙ

Page 27

6.3. Погружение в режиме GAUGE (DIVE Gauge)В случае установки режима GAUGE подводный компьютер работает в качестветаймера времени погружения.В режиме

Page 28

ГЛАВА 7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯПосле возвращения на поверхность подводный компьютер Suunto DX продолжаетотображать информацию для обеспечения безопасности п

Page 29 - ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫ

ВЫ НАХОДИТЕСЬ НА ПОВЕРХНОСТИ 6 МИНУТ ПОС ЛЕ 35-МИНУТНОГО ПОГРУЖЕНИЯ. МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА СОСТАВИЛА 21,5 М. ТЕКУЩАЯ ГЛУБИНА РАВНА 0,0 М. СИМВОЛ САМОЛЕ

Page 30 - КОМАНДАМИ РЕЖИМА TIME

7.2. Нумерация погруженийНесколько последовательных погружений считаются относящимися к одной сериипоследовательных погружений, если не был завершен о

Page 31 - И ЗВУКОВЫМИ СИГНАЛАМИ

7.4. Авиаперелеты после погруженияВ режиме DIVE в центре его окна рядом с символом самолета отображаетсявремя запрета авиаперелетов. В режиме TIME сим

Page 32 - ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT

•Дайверы, планирующие ежедневное выполнение по несколько погруженийв день или выполнение погружений, требующих декомпрессионных остановок,должны приня

Page 33

При входе в режим DIVE PLANNING (PLAN NoDec) дисплей сначала кратковре-менно отображает оставшееся время рассыщения, и только после этого перехо-дит в

Page 34

ПРИ ВХОДЕ В РЕЖИМ ПЛАНИРОВАНИЯ НА ДИСПЛЕЕ СНАЧАЛА КРАТКОВРЕМЕННО ОТОБРАЖАЕТСЯ ОСТАВШЕЕСЯ ВРЕМЯ РАССЫЩЕНИЯ ПЕРЕД ПЕРЕХОДОМ В РЕЖИМ ПЛАНИРОВАНИЯ. ИСПОЛЬ

Page 35

ВниманиеВЫПОЛНЯЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ! Обяза-тельно выполняйте включение и проверку устройства пе-ред погружением, чтобы убедиться в полном отоб

Page 36

Для выхода из режима DIVE PLANNING нажмите кнопку MODE.ЗамечаниеРежим DIVE PLANNING недоступен в режиме GAUGE и врежиме ошибки Error (см. Раздел 5.5,

Page 37 - ТАКЖЕ АКТИВИРУЕТ РЕЖИМ DIVE

7.6. Режим MEMORYВарианты использования памяти в режиме MEMORY включают журнал погруже-ний (MEM Logbook) и историю погружений (MEM History). Доступ к

Page 38

ЖУРНАЛ ПОГРУЖЕНИЙ СОДЕРЖИТ ТРИ СТРАНИЦЫ ИНФОРМАЦИИ. ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ КНОПКОЙ SELECT ДЛЯ ПЕРЕХОДА МЕЖДУ СТРАНИЦАМИ ЖУРНАЛА I, II И III. ДАННЫЕ САМОГО ПОС

Page 39

•время на поверхности после предыдущего погружения•средняя глубина•расход давления (если функция включена)•предупреждения•OLF% (AIR, MIXED, CCR)Страни

Page 40 - НАЖМИТЕ SELECT

ЗамечаниеНесколько последовательных погружений считаются от-носящимися к одной серии последовательных погружений,если не истекло время запрета авиапер

Page 41

ЗамечаниеЗначение максимальной глубины может быть сброшено до0,0 м/0 футов при помощи интерфейсного кабеля ПК и за-гружаемого программного обеспечения

Page 42

• параметры давления кислорода и максимальное значение OLF (в режимеMIXED и CCR)• данные расчета содержания газов в тканях• температура воды в режиме

Page 43 - ОТОБРАЖЕН ТЕКСТ «PASSED»

3.Выполните загрузку и установку программного обеспечения Suunto DM4 свеб-сайта Movescount.com, если программа DM4 еще не установлена наваш портативны

Page 44

ГЛАВА 8. ПРАВИЛА УХОДА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОДВОДНОГОКОМПЬЮТЕРА SUUNTOПодводный компьютер SUUNTO представляет собой сложный высокоточныйприбор. Несмотря на

Page 45

• Ваш подводный компьютер должен проходить обслуживание в авторизо-ванном сервисном центре компании SUUNTO раз в два года или послекаждых 200 погружен

Page 46 - ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМ

ВниманиеКАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБМЕН ИЛИ СОВМЕСТ-НОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ ВОВРЕМЯ ИХ РАБОТЫ! Содержащаяся в компьютере инфор-мация б

Page 47

• Защищайте устройство от ударов, воздействия чрезмерного тепла, прямыхсолнечных лучей и химикатов. Подводный компьютер не рассчитан навоздействие как

Page 48

•ОБСЛУЖИВАНИЕПосле каждого погружения замочите устройство и тщательно промойте егопресной водой, а затем высушите мягким полотенцем. Убедитесь в том,

Page 49

сделает его не подлежащим ремонту. Компания SUUNTO не несет никакойответственности за повреждения, вызванные наличием влаги в подводномкомпьютере, есл

Page 50

ГЛАВА 9. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ9.1. Замена элемента питания компьютераЗамечаниеПри необходимости замены батареи питания рекоменду-ется обратиться в а

Page 51

9.2. Замена элемента питания беспроводного передатчикаЗамечаниеПри необходимости замены батареи питания передатчикарекомендуется обратиться в авторизо

Page 52

4.Осторожно снимите уплотнительное кольцо круглого сечения. Соблюдайтеосторожность во избежание повреждения уплотнительных поверхностей.5.Осторожно из

Page 53

При установке на место элемента питания передатчик передает сигналпревышения давления («---») по коду 12 в течение 10 секунд, после чего онпереходит в

Page 54

ГЛАВА 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1. Технические характеристикиРазмеры и масса:Подводный компьютер• Диаметр: 49 мм/1,94 дюйма• Толщина: 17 мм/0,68 дюйма•

Page 55

Другие дисплеи• Время погружения: от 0 до 999 мин, отсчет начинается и завершается наглубине 1,2 м / 4 фута• Время до следующего погружения: от 0 до 9

Page 56

• Емкость памяти: приблизительно 140 часов погружения при интервале реги-страции данных 20 с (без данных датчика)• Разрешение глубины: 0,3 м/1 футУсло

Page 57

ВниманиеПОДВОДНЫЙ КОМПЬЮТЕР НЕ ДОПУСКАЕТ ВВОДАДРОБНЫХ ЗНАЧЕНИЙ КОНЦЕНТРАЦИИ КИСЛОРОДА. НЕОКРУГЛЯЙТЕ ДРОБНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ПРОЦЕНТАХ! Напри-мер, значение

Page 58

• Расчеты EAN и воздействия кислорода основаны на рекомендациях R.W.Hamilton, PhD и на принятых в настоящее время таблицах предельно допу-стимого врем

Page 59

•Качество батареи. (Некоторые литиевые батареи могут внезапно прекратитьработу, причем предварительное тестирование не позволяет выявить это)•Продолжи

Page 60

•Мониторинг непрерывных погружений в течение нескольких дней•Расчеты для повторных погружений через небольшие интервалы времени•Реакция на более глубо

Page 61

10.2.1. Безопасность дайвераПоскольку любая модель декомпрессии является чисто теоретической и неоснованной на мониторинге фактического состояния тела

Page 62

10.2.2. Высокогорные погруженияНа большой высоте над уровнем моря атмосферное давление уменьшается.После переезда в высокогорные места с большей высот

Page 63

•Предельные значения насыщения кислородом для центральной нервной си-стемы (CNS %) для давления до 1,6 бар основываются на пределах стандарта1991 г. N

Page 64

10.4. Изобарическая контрдиффузия (ICD)Изобарическая контрдиффузия – термин, используемый для описания физиоло-гического воздействия, когда диффузия р

Page 65 - A B C D E

ГЛАВА 11. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ11.1. Товарный знакSuunto и Suunto Fused RGBM являются зарегистрированными товарными знакамикомпании Suunto Oy

Page 66 - НАЖАТИЯМИ КНОПКИ UP

ГЛАВА 12. ЗАЯВЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ12.1. CEЗнак CE служит для обозначения соответствия Директиве Европейского сообще-ства по ЭМС 89/336/E

Page 67

ГЛАВА 13. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ SUUNTOКомпания Suunto гарантирует, что в течение Гарантийного срока компания Suuntoили авторизованный сервисный центр

Page 68 - ПОГРУЖЕНИЯ

ВниманиеУСТАНОВИТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ РЕЖИМ КОРРЕКЦИИ ВЫСОТЫНАД УРОВНЕМ МОРЯ! В случае высокогорных погруженийпри значениях высоты над уровнем моря свыше 300

Page 69

3.дефекты и предполагаемые дефекты, вызванные совместным использова-нием с любым продуктом, принадлежностью, программным обеспечениеми/или услугой, ко

Page 70

Ограничение ответственностиВ максимальной степени, допускаемой применимым законодательством, этаОграниченная гарантия является единственным и исключит

Page 71

ГЛАВА 14. УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВАУтилизацию устройства следует выполнять предписанным образом, рассматриваяего в качестве отходов электронного оборудова

Page 72

ГЛОССАРИЙАквалангЛюбая автономная подводная система жизнеобеспечения.ASC RATEСокращенное обозначение скорости подъема.ASC TIMEСокращенное обозначение

Page 73

Зона потолкаПри погружении с декомпрессионной остановкой – зона между потол-ком и потолком плюс 1,2 м / 4 фута. Этот диапазон глубин отобража-ется дву

Page 74

He%Процент гелия или доля гелия в дыхательном газе.HPСокращенное обозначение высокого давления (= давления в балло-не).Многоуровневое погружениеОдиноч

Page 75 - Поверхность

Обогащенная дыхательная смесьnitroxТакже называется nitrox или обогащенный воздух = EANx. Воздух сдобавлением некоторого количества кислорода. Стандар

Page 76

Погружение без декомпрессионныхостановокЛюбое погружение, позволяющее выполнить в любое время прямойподъем без остановок на поверхность.ПолМаксимальна

Page 77

SURF TIMEСокращенное обозначение времени на поверхности до следующегопогружения.Токсичность для всего организмаЕще одна форма кислородной токсичности,

Page 78

© Suunto Oy 10 /2 01 2Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.INTERNATIONAL +358 2 284 1160AUSTRALIA 1-800-

Page 79

ВниманиеНЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ ПОДЪЕМА!Быстрые подъемы повышают риск получения травм. Выдолжны всегда выполнять обязательные и рекомендуе

Page 80

ВниманиеНИКОГДА НЕ ПОДНИМАЙТЕСЬ ВЫШЕ ПОТОЛКА ДЕКОМ-ПРЕССИИ! Во время декомпрессии вы не должны поднимать-ся выше потолка декомпрессии. Во избежание сл

Page 81 - UP И DOWN. ПРИНЯТИЕ

ВниманиеПогружение с использованием смесей газов подвергает вамрискам, отличным от рисков, связанных с погружением собычным воздухом. Эти риски не явл

Page 82

1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМПЬЮТЕРОВSUUNTO ... 82. ПРЕДУП

Page 83

ВниманиеПри наличии нескольких дайверов, использующих подводныйкомпьютер с беспроводной передачей данных, обязательноубедитесь перед началом погружени

Page 84

ВниманиеУБЕДИТЕСЬ В ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ УСТРОЙСТВА!Попадание влаги внутрь устройства и/или отсека дляэлемента питания может привести к тяжелому повреж

Page 85

Предостере-жениеИспользуйте только чистый и сухой кабель USB Suunto.Очистите и высушите поверхности разъема перед исполь-зованием во избежание поврежд

Page 86

ЗамечаниеВ режиме GAUGE время запрета авиаперелетов всегдасоставляет 48 часов.24

Page 87

ГЛАВА 3. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUUNTOЗначок запрета авиаперелетовЗначок запрета авиаперелетовИндикатор сигнала тревоги при погруженииИндикатор ежедне

Page 88

3.1. Перемещение по системе менюПодводный компьютер Suunto DX имеет четыре основных режима работы - режимВРЕМЕНИ (TIME), режим ПОГРУЖЕНИЯ (DIVE), режи

Page 89

SETTINGSAlarmTimeDual TimeDateUnitsBacklightContrastTonesSUB-MODESAirMixedCCRGaugeOffSETTINGSCC GasesOC Gases / GasesSet PointPersonal / AltitudeTank

Page 90

3.2. Символы и функции кнопокВ приведенной ниже с перечнем поясняются основные функции, выполняемыекнопками подводного компьютера. Более подробное опи

Page 91

Основные функцииНажа-тиеКнопкаСимволПереключение между альтернативными дисплея-миПереход между подрежимамиУвеличение значенийКорот-коеUPПереключение г

Page 92

ГЛАВА 4. НАЧАЛО РАБОТЫДля максимально эффективного использования подводного компьютера SuuntoDX вам следует выделить определенное время для выполнения

Page 93

5.2. В чрезвычайных ситуациях ... 495.3. Ограничения возможностей подводного компьютера ...

Page 94 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 3 МИНУТЫ

МЕЖДУ ПОГРУЖЕНИЯМИ ВЫ МОЖЕТЕ ВЫПОЛНИТЬ КОНТРОЛЬ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕРЫВА НА ПОВЕРХНОСТИ СОКРАЩЕННЫМИ КОМАНДАМИ РЕЖИМА TIME.ЗамечаниеПо истечении 5 м

Page 95 - ГЛУБИН ОТ 6 ДО 3 М

ИСПОЛЬЗУЙТЕ КНОПКИ UP И DOWN ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ БУДИЛЬНИКОМ, ВРЕМЕНЕМ, ВТОРЫМ ПОЯСНЫМ ВРЕМЕНЕМ, ДАТОЙ, ЕДИНИЦАМИ ИЗМЕРЕНИЯ, КОНТРАСТОМ И ЗВУКОВЫМИ

Page 96 - ДО УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.4.1.2. Установка времениВ режиме установки Time (Время) вы можете установить часы, м

Page 97

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.4.1.4. Установка датыВ режиме установки Date (Дата) вы можете установить год, месяц

Page 98 - ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.4.1.6. Настройка задней подсветкиВ режиме настройки Backlight (Задняя подсветка) вы

Page 99 - ДИСПЛЕЙ ПОГРУЖЕНИЯ - ТЕКУЩАЯ

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.4.1.8. Настройка звуковых сигналовВ режиме настройки Tones (Звуковые сигналы) вы мож

Page 100

В режиме DIVE может также использоваться отдельный секундомер (таймерпогружения). Для ознакомления с более подробной информацией см. Раз-дел 6.1.6, «С

Page 101 - КНОПКУ SELECT

СИМВОЛ AC ОТОБРАЖАЕТСЯ В ПРАВОМ ВЕРХНЕМ УГЛУ ДИСПЛЕЯ ПРИ КОНТАКТЕ ПОДВОДНОГО КОМПЬЮТЕРА С ВОДОЙ. ЭТО ТАКЖЕ АКТИВИРУЕТ РЕЖИМ DIVE.Засорение или скоплен

Page 102 - ПО ВОЗДУХУ РАВНО

ЗамечаниеСкопление воды или влаги около контактов воды могутпривести к их автоматическому срабатыванию. Это можетслучиться, например, при мытье рук ил

Page 103

ПРИ ДОСТУПЕ ИЗ РЕЖИМА DIVE ОТОБРАЖАЮТСЯ ТЕКУЩИЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛУБИНЫ И ВРЕМЕНИ, ИЛИ МАКСИМАЛЬНОЙ ГЛУБИНЫ, ДАВЛЕНИЯ В БАЛЛОНЕ, А ТАКЖЕ АЗИМУТА ИЛИ ВРЕМЕНИ

Page 104

5.10.1. Активация режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ) ... 845.10.2. Индикатор состояния элемента питания ... 88

Page 105

4.4.2. Фиксация азимутаФиксация азимута может использоваться для упрощения следования заданнымкурсом, при этом стрелки указывают направление к фиксиро

Page 106 - КНОПКОЙ SELECT

ПояснениеСимволВы перемещаетесь под углом в 180 градусов к направлениюфиксированного азимутаВы перемещаетесь под углом в 120 (или 240) градусов к на-п

Page 107

4.4.3.1. Calibration (Калибровка)Из-за изменений окружающего магнитного поля электронный компас подводногокомпьютера Suunto DX время от времени требуе

Page 108

Порядок калибровки компаса:ДЕРЖИТЕ УСТРОЙСТВО ГОРИЗОНТАЛЬНО И МЕДЛЕННО ВРАЩАЙТЕ ЕГО, ОПИСЫВАЯ БОЛЬШОЙ «СИМВОЛ БЕСКОНЕЧНОСТИ» ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ РАЗДА

Page 109

4.4.3.2. Магнитное склонениеВы можете выполнить компенсацию расхождения между направлением на ис-тинный север и магнитный север при помощи функции уст

Page 110

Кроме того, для выхода из режима COMPASS вы можете выполнить длительноенажатие кнопки SELECT.46

Page 111

ГЛАВА 5. ПЕРЕД ПОГРУЖЕНИЕМНе пытайтесь пользоваться подводным компьютером, не прочитав полностьюнастоящее руководство пользователя, включая все предуп

Page 112 - УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ

Не пытайтесь выполнять погружения с любой смесью газов помимо обычноговоздуха, не пройдя предварительно сертифицированное обучение по этомупредмету.5.

Page 113

5.2. В чрезвычайных ситуацияхЕсли вы выполняете погружение без декомпрессионных остановок с использо-ванием только воздуха или смеси nitrox, придержив

Page 114

5.3. Ограничения возможностей подводного компьютераНесмотря на то, что работа подводного компьютера основывается на современ-ных достижениях исследова

Page 115 - , OLF%, ВРЕМЯ

6.3. Погружение в режиме GAUGE (DIVE Gauge) ... 1237. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ ...

Page 116

Таблица 5.2.ЗначениеТип звукового сигналаСигнал-указаниеНачало всплытияВосходящийНачало погруженияНисходящийЗаменить газНисходящий-восходящийДля эконо

Page 117

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиЗначение PO2составляет менее 0,18 бар. Тольков режиме DIVE Mixed и DIVE CCR. Слишком малаяглубина и слишком

Page 118

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПогружение без декомпрессионных остановок пе-реходит в погружение с декомпрессионной останов-кой. Глубина пр

Page 119 - ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиРаздается звуковой сигнал, предупреждающий обавтоматическом переключении уставки при дости-жении заданной гл

Page 120

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиДостигнута глубина глубоководной остановки. Вы-полните обязательную глубоководную остановкуна время, отображ

Page 121

Причина сигнала тревогиТип сигнала тревогиПревышена выбранная глубина (3–120 м /10–394фута). Превышена фиксированная максимальнаяглубина (120 м / 394

Page 122

ВниманиеЕСЛИ ДИСПЛЕЙ НАСЫЩЕНИЯ ТКАНЕЙ КИСЛОРОДОМУКАЗЫВАЕТ НА ДОСТИЖЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОГО ПРЕДЕ-ЛА, ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ НЕМЕДЛЕННЫЕ МЕРЫ ДЛЯСОКРАЩЕНИЯ ВОЗДЕ

Page 123 - ГЛАВА 7. ПОСЛЕ ПОГРУЖЕНИЯ

Пропуск декомпрессииКомпьютер переключается в режим Error в случае пропуска декомпрессии, на-пример, если вы будете находиться выше уровня потолка в т

Page 124

5.6. Беспроводная передачаДля работы с датчиком необходимо задействовать функцию работы с беспро-водным датчиком в настройках вашего подводного компью

Page 125

5.6.2. Установление связи и выбор кодаДля приема данных по беспроводному каналу связи необходимо установитьсвязь между датчиком и вашим подводным комп

Page 126

10.2. Разработка модели декомпрессии компании Suunto ... 15210.2.1. Безопасность дайвера ...

Page 127

Для установления связи между датчиком и подводным компьютером Suunto DX:1.Убедитесь в том, что датчик правильно подключен к порту высокого давлениярег

Page 128

Для назначения нового кода датчика:1.Медленно выполните полное открытие клапана баллона и создайте давлениев системе.2.Немедленно закройте клапан балл

Page 129

2.В следующем меню отображается Code number (Кодовое число). Удалитекод коротким нажатием кнопки UP (переключение между значениями «Ok»и «Clear» (Удал

Page 130

ЗамечаниеДля экономии энергии батареи датчик переходит в эконо-мичный режим с уменьшенной частотой передачи данных,если давление в баллоне остается не

Page 131

Рису-нокИндикацияОтобра-жениеBУстановить код. Код может иметь значение в интервале01–40.Cd:10CСимвол молнии мигает. Значение давления превышает до-пус

Page 132

A B C D E5.7. Вход в режим DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)Подводный компьютер Suunto DX имеет четыре режима погружения: режим AIRдля погружения только со стандартны

Page 133

НАЖМИТЕ MODE ДЛЯ ПЕРЕХОДА К ВЫБОРУ РЕЖИМА ПОГРУЖЕНИЯ И ВЫПОЛНИТЕ БЫСТРЫЙ ПЕРЕБОР ПОДРЕЖИМОВ НАЖАТИЯМИ КНОПКИ UP.5.8. Параметры режима DIVEВ подводном

Page 134 - МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА

Таблица 5.5. Параметры режима DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ)РежимGAUGEРежим CCRРежимMIXEDРежим AIRПараметрXГазы замкнутого контураXXГазы открытого контураXУставкаX

Page 135

РежимGAUGEРежим CCRРежимMIXEDРежим AIRПараметрXXВремя по запасу воздухаНа приведенном ниже рисунке показан порядок порядок входа в меню настройкипарам

Page 136

5.8.1. Установка параметров замкнутого контураВ случае установки режима DIVE CCR в подводный компьютер следует обяза-тельно ввести правильные процентн

Page 137

ГЛАВА 1. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР ПОДВОДНЫХ КОМ-ПЬЮТЕРОВ SUUNTOНаручный подводный компьютер Suunto DX специально разработан для того,чтобы позволить вам

Page 138 - КОМПЬЮТЕРА SUUNTO

ВниманиеРазрешайте использование дилюэнта(ов) только в томслучае, когда они имеются, и перед каждым погружениемне забудьте проверить установленные пар

Page 139

После ввода значений для Mix1 вы можете этим же способом задать параметрыдополнительных смесей Mix2–Mix8. После этого вы должны задать для нихзначения

Page 140

При отображении наиболее пессимистического графика подъема для длитель-ного погружения может легко привести к получению значения времени подъема,не вп

Page 141

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.Значение по умолчанию для параметра High Set Point (Верхняя уставка) равноPO21,3 бар

Page 142

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.Переключение на нижнюю уставку может быть ВКЛ. или ВЫКЛ. ВКЛ. означаетавтоматическое

Page 143

Поверхность0 м / 0 фут.10 м / 33 фут.20 м / 66 фут.30 м / 98 фут.Низкое значение уставки 0,7Низкое значение уставки 0,7Высокое значение уставки 1,3Выс

Page 144

5.8.4. Установка личных параметров / высоты над уровнем моряТекущие значения параметров Altitude (Высота над уровнем моря) и PersonalAdjustment (Личны

Page 145

5.8.5. Параметр связи с датчиком давления в баллонеПараметр Tank Pressure Pairing (Связь с датчиком давления в баллоне) позволяетвыбрать значения «ON»

Page 146

При этом сигнал тревоги по уровню давления 50 бар/700 фунт./кв. дюйм. явля-ется фиксированным и не допускает изменения. Вы можете выполнить квитиро-ва

Page 147 - ГЛАВА 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

5.8.8. Установка сигнала тревоги времени погруженияПараметр Dive Time Alarm (Сигнал тревоги времени погружения) может бытьзадействован и использоватьс

Page 148

Руководство пользователя подводного компьютера Suunto DX содержит жизненноважную информацию, которая позволит вам ознакомиться с вашим наручнымподводн

Page 149

КОРРЕКЦИЯ КНОПКАМИ UP И DOWN. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫБОРА КНОПКОЙ SELECT.5.8.10. Установка параметров глубоководных остановокВ режиме DIVE AIR режим установк

Page 150

5.8.11. Установка запаса по воздухуРежим установки Air Time (Запас по воздуху) позволяет выбрать режим «ON»(ВКЛ.) или «OFF» (ВЫКЛ.) для отображения за

Page 151

более консервативных расчетов воспользуйтесь функцией личных настроек длякоррекции расчетов декомпрессии или сократите уставку парциального давленияки

Page 152

В режимах MIXED и CCR значение по умолчанию равно стандартному воздуху(21% O2и 0% He). Эти значения остаются до тех пор, пока содержание O2% небудет у

Page 153

После активации происходит ВКЛЮЧЕНИЕ всех элементов графического дисплея,задней подсветки и звукового сигнала. После этого отображаются выбранныезначе

Page 154

ГРАФИК НАСЫЩЕНИЯ ТКАНЕЙ ОТОБРАЖАЕТСЯ МЕЖДУ ПОГРУЖЕНИЯМИ ПРИ АКТИВИРОВАННОМ РЕЖИМЕ DIVE (ПОГРУЖЕНИЕ). НА ОСИ X ТКАНИ С БЫСТРЫМ НАСЫЩЕНИЕМ НАХОДЯТСЯ СЛЕ

Page 155

В случае использования дополнительного беспроводного датчика давленияубедитесь в следующем:•датчик давления подключен надлежащим образом, а клапан бал

Page 156

5.10.2. Индикатор состояния элемента питанияНапряжение элемента питания изменяется под действием температуры и вну-треннего окисления. Хранение прибор

Page 157

Дополнительный беспроводной датчик давления передает предупреждение оразряде своей батареи (batt) в случае снижения ее напряжения. Это сообщениеотобра

Page 158

Таблица 5.6. Параметры коррекции высоты над уровнем моряДиапазон значений высоты над уровнем моряЗначение коррек-ции высоты надуровнем моря0–300 м / 0

Page 159

ГЛАВА 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИ-МЕЧАНИЯПо всему тексту настоящего руководства имеются значки, обозначающие указа-ния, связанные с безоп

Page 160

5.10.4. Личные настройкиСуществуют личные факторы, которые оказывают влияние на вашу предраспо-ложенность к декомпрессионной болезни. Эти факторы вы м

Page 161

Эта функция служит для установки более консервативного режима компьютерас учетом личных предпочтений, и реализуется путем выбора соответствующихзначен

Page 162

Таблица 5.7. Значения Personal Adjustment (Личных параметров)Требуемые таблицыСостояниеЗначение лично-го параметраПостепенное уменьшение кон-сервативн

Page 163 - ГЛОССАРИЙ

ВниманиеЛичные настройки в диапазоне P0 – P-2 вызывают высокийриск ДКБ, других травм и смерти.5.11. Остановки безопасностиОстановки безопасности повсе

Page 164

ЕСЛИ ОТОБРАЖАЕТСЯ STOP, ВЫПОЛНИТЕ РЕКОМЕНДУЕМУЮ ОСТАНОВКУ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 3 МИНУТЫ.ЗамечаниеРекомендуемая Остановка безопасности, как и сле

Page 165

На дисплее отображается знак STOP, и после достижения зоны глубин от 6 до3 м/от 20 до 10 футов, на дисплее также отображается метка CEILING (ПОТО-ЛОК)

Page 166

ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ СЛОВ CEILING И STOP ВМЕСТЕ СО СТРЕЛКОЙ, НАПРАВЛЕННОЙ ВНИЗ, НЕМЕДЛЕННО (В ТЕЧЕНИЕ 3 МИНУТ) ОПУСТИТЕСЬ ДО УРОВНЯ ПОТОЛКА ИЛИ НИЖЕ.Продол

Page 167

Задействование глубоководных остановок не отменяет рекомендуемые остановкибезопасности. Обязательные остановки безопасности, например, связанные снепр

Page 168

ГЛАВА 6. ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУВ настоящем разделе описывается работа с подводным компьютером и интер-претация отображаемой им информации. Подводный компью

Page 169 - © Suunto Oy 10 /2 01 2

ЗамечаниеПоля, по умолчанию отображаемые вашим подводным ком-пьютером в режиме DIVE, соответствуют полям, выбран-ным вами в режиме SURFACE.6.1.1. Осно

Comments to this Manuals

No comments