Suunto Vyper User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Computers Suunto Vyper. SUUNTO Vyper Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

VYPERdeBEDIENUNGSANLEITUNG

Page 2 - QUICK REFERENCE GUIDE

ACHTUNGES BESTEHT IMMER DAS RISIKO EINER DEKOMPRESSIONS-ERKRANKUNG, AUCH WENN SIE SICH AN DAS VOMTAUCHCOMPUTER ODER DER TABELLE VORGEGEBENETAUCHPROFIL

Page 3

Abbildung 7.13. Planungssimulatormodus [2 SIMPLAN]. Geben Sie dazu einfach mitden Tasten TIME und PLAN die gewünschte Erhöhung des Oberflächeninterval

Page 4

8. WARTUNG UND PFLEGE DES SUUNTO-TAUCHCOMPUTERSDer SUUNTO-Tauchcomputer ist ein hoch entwickeltes Präzisionsinstrument. Erwurde zwar dafür entwickelt,

Page 5

Versuchen Sie NIEMALS, das Gehäuse Ihres Tauchcomputers zu öffnen.•• Lassen Sie Ihren Tauchcomputer alle zwei Jahre oder nach 200 Tauchgängen(je nachd

Page 6

• Wenn die Batterie zur Neige geht, erscheint auf dem Tauchcomputer ein Bat-teriesymbol als Warnung. In diesem Fall sollte das Gerät erst wieder verwe

Page 7

•WARTUNGDas Instrument sollte nach jedem Tauchgang mit Süßwasser abgespült und miteinem weichen Tuch abgetrocknet werden. Achten Sie darauf, dass alle

Page 8 - 2. WARNUNGEN UND HINWEISE

Nach dem Austauschen der Batterie oder nach anderen Wartungsarbeiten mussdie Wasserdichtigkeit des Geräts geprüft werden. Für die Prüfung sind speziel

Page 9

9. BATTERIEWECHSELHINWEISEs wird empfohlen, den Batteriewechsel von einem autorisiertenSuunto-Fachhändler durchführen zu lassen. Es ist äußerst wichti

Page 10

9.3. BatteriewechselDie Batterie und der Signalgeber (Summer) sind in einem eigenen Fach an derRückseite des Instruments untergebracht. So wechseln Si

Page 11

5.Nehmen Sie vorsichtig den Batteriefachdeckel mit dem Signalgeber ab. DrückenSie dazu den Deckelrand auf der einen Seite mit dem Finger nach unten, w

Page 12

15.Stecken Sie Ihren anderen Daumen durch den Sicherungsring. Drücken Sie mitdiesem Daumen kräftig auf den Deckel und lassen Sie mit dem anderen los.V

Page 13

ACHTUNGVON TAUCHGÄNGEN, DIE DEKOMPRESSIONSSTOPPSERFORDERN, WIRD ABGERATEN. SIE SOLLTEN SOFORTMIT DEM AUFSTIEG UND DER DEKOMPRESSION BEGINNEN,WENN DER

Page 14

•Setzen Sie den Computer wieder in die Konsole ein (siehe Bedienungsanlei-tung der Konsole).VORSICHTKontrollieren Sie nach den ersten Tauchgängen den

Page 15

10. TECHNISCHE DATEN10.1. Technische DatenAbmessungen und Gewicht:• Durchmesser: 61,0 mm• Höhe: 28 mm• Gewicht: 68 gTiefenmesser:• Temperaturkompensie

Page 16

Temperaturanzeige:• Auflösung: 1°C/1°F• Anzeigebereich: -9 bis +50°C/-9 to +122°F• Genauigkeit: ± 2 °C (± 3,6 °F) innerhalb von 20 Minuten nach Temper

Page 17

Modell für Gewebeberechnung:• RGBM-Algorithmus von Suunto (entwickelt von Suunto und Bruce R. Wienke, BSc,MSc, PhD)• 9 Gewebegruppen• Halbwertzeiten f

Page 18

•Betriebs- und Lagerbedingungen des Geräts (z. B. Temperatur) Bei Temperaturenunter 10°C (50°F) beträgt die erwartete Batterielebensdauer 50–75 % des

Page 19 - 3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO

Es ist den herkömmlichen Haldane-Modellen überlegen, da diese die freien Gase(Mikroblasen) vernachlässigen. Der Vorteil des Suunto RGBM besteht in zus

Page 20

•Reduktion der gewährten Nullzeiten•Hinzufügen verbindlicher Sicherheitsstopps•Erhöhung der Dekompressionsstoppzeiten•Verlängerung des Oberflächeninte

Page 21

Tabelle 10.1. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Meter)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Meter)für den ersten Tauchgan

Page 22

Tabelle 10.2. Nullzeitgrenzen für verschiedene Tiefen (in Fuß)Nullzeitgrenzen (in Minuten) für verschiedene Tiefen (in Fuß)für den ersten Tauchgang ei

Page 23 - 4. EINSTIEG

10.2.3. Tauchen in HöhenlagenDer atmosphärische Druck ist in größerer Höhe geringer als auf Meereshöhe. Nachdem Aufsuchen einer größeren Höhe befindet

Page 24

ACHTUNGSIE SOLLTEN NICHT FLIEGEN, SOLANGE DAS GERÄT EINEFLUGVERBOTSZEIT ANZEIGT. AKTIVIEREN SIE DAS GERÄTVOR DEM FLIEGEN, UM DIE VERBLEIBENDE FLUGVERB

Page 25 - DIVE“ erläutert

Vor dem Tauchen in Höhenlagen muss am Tauchcomputer die richtige Höhenanpas-sung gewählt werden, damit korrekte Berechnungen durchgeführt werden könne

Page 26

Sauerstoffrelevante Informationen werden so dargestellt, dass alle Warnungen undAnzeigen während jeder Phase des Tauchgangs einfach und schnell erfass

Page 27

11. GEISTIGES EIGENTUM11.1. WarenzeichenSuunto ist ein eingetragenes Markenzeichen von Suunto Oy.11.2. Copyright© Suunto Oy 08/2011. Alle Rechte vorbe

Page 28

12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE12.1. CEDas CE-Symbol bestätigt die Konformität mit der EMC-Direktive 89/336/EEC derEuropäischen Union.12.2. EN 13319EN 13319 i

Page 29

13. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON SUUNTOSuunto garantiert, dass Suunto oder ein autorisiertes Suunto-Servicezentrum (imFolgenden als "Service

Page 30

3.Schäden oder angebliche Schäden, die durch Verwendung oder Verbindung desProdukts mit Produkten, Zubehörteilen, Software und/oder Serviceleistungene

Page 31

HaftungseinschränkungDiese eingeschränkte Gewährleistung stellt im gesetzlich zulässigen Rahmen Ihreinziges und ausschließliches Rechtsmittel dar und

Page 32

14. ENTSORGUNG DES GERÄTSZeigen Sie bei der Entsorgung des Geräts Verantwortungsbewusstsein und behandelnSie es als Elektroschrott. Werfen Sie es nich

Page 33

GLOSSARHöhentauchgangTauchgang auf Höhen von mehr als 300 m (1000 ft) über dem Meeress-piegel.AufstiegsgeschwindigkeitDie Geschwindigkeit, mit der ein

Page 34

DCIAbkürzung für „Decompression Illness“ (Dekompressionserkrankung)DekompressionDie Zeit, die auf einer Dekompressionsstufe oder in einem Dekompressi-

Page 35

ACHTUNGDER SAUERSTOFFANTEIL KANN NUR ALS GANZE ZAHL INDEN TAUCHCOMPUTER EINGEGEBEN WERDEN. RUNDENSIE EINEN IN KOMMASTELLEN ANGEGEBENEN SAUER-STOFFANTE

Page 36 - 5. VOR DEM TAUCHEN

Floor / DekogrenzeUntere Grenze des Dekobereichs bei einem dekompressionspflichtigenTauchgang, d. h. die größte Tiefe, in der alle Gewebegruppen mit d

Page 37

Oxygen Limit Fraction (Sauerstofftole-ranzbereich)Ein von Suunto verwendeter Begriff, der den Wert der Balkenanzeige fürdie Sauerstofftoxizität beschr

Page 38

GewebegruppeTheoretisches Modell, welches Körpergewebe für die Dekompressions-berechnung und die Ausarbeitung von Dekompressionstabellen simuliert.Gan

Page 39

NO DEC TIMETCB°CMAXMAXDIVE TIME°C TIMEDIVEmActivate the timekeeping displayLCD &batterychecknitrox /gaugedisplayPlanBacklightONMODEBackligh (>2

Page 40

  SUUNTO HELP DESKGlobal  +358 2 284 1160USA (toll free)  +1-800-543-9124Canada (toll free)  +1-800-267-7506www.suunto.comCopyright © Suunto Oy 01/200

Page 41

ACHTUNGWÄHLEN SIE DEN KORREKTEN MODUS FÜR IHRE PERSÖN-LICHEN EINSTELLUNGEN! Der Taucher sollte die Möglichkeitder persönlichen Einstellungen nutzen, u

Page 42

ACHTUNGDIE TATSÄCHLICHE AUFSTIEGSZEIT KANN LÄNGER ALSDIE VOM COMPUTER ANGEZEIGTE ZEIT SEIN! Die Aufstiegs-zeit erhöht sich, wenn:• Sie in der Tiefe bl

Page 43

ACHTUNGTAUCHEN SIE KEINESFALLS MIT EINEM GAS, WENN SIENICHT PERSÖNLICH DEN INHALT DER FLASCHENFÜLLUNGÜBERPRÜFT UND DEN ANALYSIERTEN WERT IN IHRENTAUCH

Page 44

ACHTUNGWENN DER OLF-WERT (SAUERSTOFFGRENZBEREICH) DIEMAXIMALGRENZE ERREICHT, MUSS SOFORT DIE SAUER-STOFFSÄTTIGUNG REDUZIERT WERDEN! Falls Sie nachdies

Page 45

ACHTUNGGehen Sie beim Planen Ihrer Tauchgänge stets von realistischenAMV- und Druckwerten aus. Zu optimistische oder fehlerhafteGasplanung kann zur Fo

Page 46

3. DIE ANZEIGE IHRES SUUNTO3.1. Navigation innerhalb der MenüsDer Suunto Vyper ist ein Multifunktionsinstrument mit drei Tauchcomputermodi (AIR,NITROX

Page 47

QUICK REFERENCE GUIDELow Battery WarningTemperatureWeek DayMode TextPersonal AdjustmentModeDo Not Fly IconBar Graph:- Mode Indicator- Consumed Botton

Page 48

Abbildung 3.1. Zeitanzeige. Drücken Sie PLAN oder TIME, um das Display zuaktivieren.3.2. Tastensymbole und -funktionenIn der nachfolgenden Liste werde

Page 49

Abbildung 3.2. Die Drucktasten des Tauchcomputers.SMART- (MODE-) Taste•Aktiviert den Tauchcomputer•Wechselt zwischen dem Oberflächenmodus und den menü

Page 50

•Aktiviert die Zeitanzeige, falls sich das Display abgeschaltet hat.•Aktiviert die Zeitanzeige und/oder alternative Ansichten.•Scrollt abwärts durch O

Page 51

4. EINSTIEGUm die Möglichkeiten ihres Suunto Vyper vollständig ausschöpfen zu können, solltenSie sich etwas Zeit nehmen und den Tauchcomputer an Ihre

Page 52

• Tauchübersicht-Speicher [2 HISTORY]• Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC]2. SIMULATIONSMODUS [2 SIMUL]• Tauchgangsimulator [1 SIMDIVE]• P

Page 53

Die Tauchgangparameter werden im Abschnitt Abschnitt 5.6, „Einstellungen im ModusDIVE“ erläutert.25

Page 54

VERWENDUNG DER MENÜBASIERTEN FUNKTIONEN1. Die menübasierten Modi werden vom Tauchgangmodus aus durch einmaligesDrücken der SMART- (MODE-) Taste aktivi

Page 55

Abbildung 4.2. Mit den Pfeiltasten können Sie durch die Modusoptionenscrollen.3. Drücken Sie SMART (Select), um die gewünschte Option auszuwählen.4. D

Page 56

HINWEISWenn in einem menübasierten Modus 5 Minuten lang keineTaste gedrückt wird, gibt der Tauchcomputer einen Signaltonaus und wechselt automatisch z

Page 57

Abbildung 4.3. Einstellungsoptionen [3 SET]4.1.1. Zeiteinstellungen [2 SET TIME]Drücken Sie MODE- 3 SET- 2 SET TIME, um den Zeiteinstellungsmodus aufz

Page 58

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPUTER ... 72. WARNUNGEN UND HINWEISE ... 83

Page 59 - 6. TAUCHEN

Einstellung der Uhrzeit [1 AdJ TIME]Drücken Sie MODE- 3 SET- 2 SET TIME- 1 AdJ TIME, um den Uhrzeit-Untermodusaufzurufen. In diesem Modus können Sie z

Page 60

Abbildung 4.6. Einstellung des Datums [2 AdJ DATE].Einstellung täglicher Weck- oder Erinnerungszeiten [3 T ALARM]Sie können eine tägliche Weck- oder E

Page 61

Abbildung 4.7. Einstellung täglicher Weck- oder Erinnerungszeiten [3 T ALARM]4.1.2. Allgemeine Einstellungen [3 SET PREF]Drücken Sie MODE- 3 SET- 3 SE

Page 62

Abbildung 4.8. Einstellung der Beleuchtungsdauer. Drücken Sie die Pfeiltasten, umdas Licht ein- oder auszuschalten und die Beleuchtungsdauer festzuleg

Page 63

Abbildung 4.9. Wahl des Tauchcomputertyps4.2. WasserkontakteDie Wasserkontakte steuern die automatische Aktivierung des Tauchgangmodus.Die Wasser- und

Page 64

Abbildung 4.10. Tiefensensor (A), Wasser- und Datenübertragungskontakte (B)35

Page 65

5. VOR DEM TAUCHENVerwenden Sie den Tauchcomputer nicht, ohne die Bedienungsanleitung und sämtlicheWarnhinweise vollständig gelesen zu haben. Sie müss

Page 66

Um verschiedenen Risikosituationen optimal zu begegnen, wurden verbindlicheSicherheitsstopps als weitere Kategorie bei Sicherheitsstopps eingeführt. D

Page 67

5.3. Grenzen des TauchcomputersDie Berechnungen des Tauchcomputers basieren zwar auf den neuesten Erkenntnissender Dekompressionsforschung und auf der

Page 68

AlarmursacheAlarmtypEin Nullzeit-Tauchgang wurde zu einem dekompressi-onspflichtigen Tauchgang. Ein nach oben weisenderPfeil und der blinkende Text AS

Page 69

5.7.3. Batterieanzeige ... 505.7.4. Tauchen in Höhenlagen ...

Page 70

Tabelle 5.2. Voreingestellte AlarmtypenAlarmursacheAlarmtypDie voreingestellte Maximaltie-fe wurde überschritten.Tonserie für 24 Sekunden oder bis ein

Page 71

Tabelle 5.3. Sauerstoffalarme im NITROX-ModusAlarmursacheAlarmtypDie OLF-Balkenanzeige hat 80% erreicht. Die Seg-mente oberhalb der 80 %-Grenze beginn

Page 72

5.5. FehlerbedingungenDer Tauchcomputer verfügt über Warnanzeigen, die Sie in Situationen mit akutemRisiko für Dekompressionserkrankungen auf erforder

Page 73

5.6. Einstellungen im Modus DIVEDer Suunto Vyper hat verschiedene vom Benutzer definierbare Funktionen sowieTiefen- und Zeit-Alarme, die Sie Ihren per

Page 74

5.6.1. Persönliche Einstellungen / Höhenanpassung [1 AdJ MODE]Die Modi zur Einstellung der aktuellen Höhe und die persönlichen Einstellung werdenangez

Page 75

5.6.2. Einstellung der Tauchzeitalarm [2 d ALARM]Die Tauchzeitalarmfunktion [2 d ALARM] kann aktiviert und in verschiedener Weisegenutzt werden, um di

Page 76

5.6.3. Einstellen des Alarms maximale Tauchtiefe [3 MAXDPTH]Werkseitig ist der Tiefenalarm auf 40 m (131 ft) eingestellt. Sie können ihn jedochnach Ih

Page 77

Wählen Sie MODE- 3 SET- 1 SET DIVE- 4 NITROX, um den Einstellmodus fürNitrox/Sauerstoff zu öffnen. Der voreingestellte Sauerstoffanteil (O2%) beträgt

Page 78

5.7.1. DIVE-Modus aufrufenDer Suunto Vyper besitzt drei Tauchmodi: Den AIR-Modus zum Tauchen mit normalerPressluft, den NITROX-Modus zum Tauchen mit s

Page 79

Nach dem Einschalten werden alle Anzeigeelemente (zeigen in den meisten Fällendie Ziffer 8) und Grafiken aktiviert. Nach einigen Sekunden wird der Bat

Page 80

7.4.2. Tauchübersicht Speicher [2 HISTORY] ... 927.4.3. Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC] ...

Page 81 - 7. NACH DEM TAUCHEN

•das Gerät die korrekte Temperatur und Tiefe (0,0 m (0 ft)) anzeigt.•der Summer funktioniert.Bei Verwendung des NITROX-Modus muss sichergestellt sein,

Page 82

Nach der Batterieprüfung wird die Batteriewarnung durch das entsprechende Symbolangezeigt.Abbildung 5.7. Batteriewarnung. Das Batteriesymbol zeigt an,

Page 83

Bei der Einstellung des Instruments auf die korrekte Höhe muss die Höhenanpassunggemäß Tabelle 5.4, „Einstellungen der Höhenanpassung“ erfolgen. Der T

Page 84

5.7.5. Persönliche EinstellungenPersönliche Faktoren beeinflussen die Anfälligkeit für Dekompressionserkrankungen.Diese sind vorhersehbar und können i

Page 85

Sie können mit dieser Funktionen Ihre Sicherheit beim Tauchen erhöhen, wenn Siedie persönliche Einstellung gemäß Tabelle 5.5, „Persönliche Einstellung

Page 86

5.8. SicherheitsstoppsSicherheitsstopps gehören bei Sporttauchern zur Durchführung sicherer Tauchgängeund sind wesentlicher Bestandteil der meisten Ta

Page 87

Abbildung 5.8. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit. Zwei Segmente.HINWEISDer empfohlene Sicherheitsstopp wird, wie sein Name schonsagt, lediglich emp

Page 88

Das STOP-Zeichen wird angezeigt. Sobald Sie sich im Bereich zwischen 6 m und3 m (20 ft–10 ft) befinden, werden zusätzlich das CEILING-Symbol, die Tief

Page 89

Bei aktiver Warnung für einen verbindlichen Sicherheitsstopp müssen Sie eine Min-desttiefe von 3 m (10 ft) einhalten. Wenn Sie über die Mindesttiefe s

Page 90

6. TAUCHENDieser Abschnitt enthält Anweisungen zur Bedienung des Tauchcomputers und zurInterpretation der Anzeigen. Der Tauchcomputer ist sehr übersic

Page 91

12.2. EN 13319 ... 12312.3. EN 250 / FIOH ...

Page 92

HINWEISIn Tiefen oberhalb von 1,2 m (1,4 ft) bleibt der Tauchcomputerim Oberflächenmodus (SURFACE). Bei größeren Tiefen schaltetdas Gerät automatisch

Page 93

Abbildung 6.2. Tauchanzeige. Die aktuelle Tiefe beträgt 19,3 m (63 ft) und dieNullzeitgrenze beträgt im A0/P1-Modus 23 Minuten. Die maximale Tiefe des

Page 94

6.1.2. LesezeichenEs besteht die Möglichkeit, während des Tauchgangs ein Lesezeichen im Profil zuspeichern. Diese Lesezeichen werden beim Navigieren d

Page 95

Grüner Bereich– Suunto empfiehlt, als Sicherheitsvorkehrung darauf zu achten, dasssich die Nullzeit-Balkenanzeige innerhalb des grünen Bereichs befind

Page 96

Die äquivalente AufstiegsgeschwindigkeitAnzeige der Aufstiegsgeschwin-digkeit4 - 6 m/min (13- 20 ft/min)Ein Segment6 - 8 m/min (20 - 26 ft/min)Zwei Se

Page 97

Abbildung 6.4. Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit. Blinkende Tiefenanzeige, SLOWund vier Segmente werden angezeigt: Die Aufstiegsgeschwindigkeit bet

Page 98

6.1.5. DekompressionstauchgängeWenn der Wert für NO DEC TIME „0” erreicht, wird der Tauchgang ein Dekompressi-onstauchgang, d.h. Sie müssen auf Ihrem

Page 99

Die Aufstiegszeit (ASC TIME) ist die Mindestzeit, welche zum Erreichen der Oberflächebei einem Dekompressionstauchgang notwendig ist. Sie setzt sich z

Page 100

•Ceiling (Dekostufe) ist die geringste zulässige Tiefe, in die zur Dekompressionaufgetaucht werden darf. Alle Stopps müssen in dieser Tiefe oder darun

Page 101

Die Tiefe von Dekostufe und Dekogrenze hängt von Ihrem Tauchprofil ab. Die Deko-stufe liegt in geringer Tiefe, wenn Sie gerade dekompressionspflichtig

Page 102

1. WILLKOMMEN IN DER WELT DER SUUNTO-TAUCHCOMPU-TERDer Suunto Vyper ist ein Tauchcomputer, der Ihnen mehr Sicherheit und Komfort beimTauchen bietet.De

Page 103

Abbildung 6.7. Dekompressionstauchgang, unterhalb der Dekogrenze. Nach obenweisender Pfeil, blinkende Anzeige ASC TIME und Alarmton weisen Sie auf den

Page 104

Abbildung 6.8. Dekompressionstauchgang, oberhalb der Dekogrenze. Der nach obenweisende Pfeil wurde ausgeblendet und die anzeige ASC TIME hat aufgehört

Page 105

Abbildung 6.9. Dekompressionstauchgang, in Dekozone. Zwei gegeneinandergerichtete Pfeile („Sanduhr-Symbol“). Sie befinden sich in der Dekozone auf 3,5

Page 106 - 9. BATTERIEWECHSEL

Abbildung 6.10. Dekompressionstauchgang, über Dekostufe. Beachten Sie den nachunten weisenden Pfeil, eine Fehlerwarnung „Er“ und einen Warnton. Sie so

Page 107

6.2.1. Vor dem Tauchen im NITROX-ModusIm NITROX-Modus muss stets der korrekte Sauerstoffanteil der Flaschenfüllung ein-gegeben werden, um die korrekte

Page 108

6.2.2. SauerstoffanzeigeIm Modus NITROX werden die in der folgenden Abbildung gezeigten Informationenangezeigt. Im NITROX-Modus wird die maximale Tauc

Page 109

In den Tauchmodi werden der Sauerstoffanteil (O2%) und die aktuelle Sauerstofftoxi-zität mit einem OLF-Balkendiagramm (Oxygen Limit Fraction) angezeig

Page 110

• Maximale Tiefe (während dekompressionspflichtigem Tauchgang)Abbildung 6.13. Alternative Ansicht. Durch Drücken der Taste TIME wird die aktuelleZeit,

Page 111 - 10. TECHNISCHE DATEN

Die Anzeige der Sauerstofftoleranzbereich (OLF) besitzt 11 Segmente, jedes Segmentstellt 10 % dar.Als OLF (Oxygen Limit Fraction) wird nur der höhere

Page 112

6.3. Tauchen im Modus GAUGEIm GAUGE-Modus kann der Tauchcomputer zum Tauchen mit Gasgemischen verwen-det werden. Wenn Sie für technisches Tauchen ausg

Page 113

2. WARNUNGEN UND HINWEISEIn dieser Anleitung finden Sie verschiedene Hinweise und Warnungen, die entspre-chend ihrer Wichtigkeit gekennzeichnet sind.

Page 114

HINWEISIm Modus stehen keine Informationen zur Dekompression zurVerfügung.HINWEISWenn Sie im GAUGE-Modus einen Tauchgang durchgeführthaben, ist es nic

Page 115

7. NACH DEM TAUCHENAuch nach der Rückkehr an die Oberfläche liefert der Suunto Vyper sicherheitsrele-vante Tauchganginformationen und Alarmanzeigen. B

Page 116

Abbildung 7.1. Surface-Modus. Sie sind nach einem 18-Minuten-Tauchgang, mit einermaximalen Tiefe von 20,0 m / 66 ft. wieder an der Oberfläche. Ihre ak

Page 117

• aktuelle Wassertemperatur in °C (°F)Abbildung 7.2. Anzeigen Oberflächenintervall, Oberflächenzeit und Flugverbotszeit:Nach einmaligem Drücken der TI

Page 118

7.2. TauchgangnummerierungMehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauchgängen betrachtet,wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischen den

Page 119

Im permanenten Fehlermodus und im GAUGE-Modus (Tiefenmesser) beträgt dieFlugverbotszeit 48 Stunden.Zu Flugverbotszeiten empfiehlt Divers Alert Network

Page 120

7.4. Speicher und Datenübertragung [1 MEMORY]Die Speicheroptionen dieses Tauchcomputers umfassen die kombinierten FunktionenLogbuch und Profilspeicher

Page 121

Wählen Sie MODE- 1 MEMORY- 1 LOGBOOK, um den Logbuch-Speichermodus zuöffnen.Für jeden Tauchgang stehen vier Seiten Logbuch-Tauchinformationen zur Verf

Page 122 - 11. GEISTIGES EIGENTUM

Abbildung 7.5. Logbuch, Seite I. Blättert durch verschiedene Seiten eines bestimmtenTauchgangs.Seite II•maximale TiefeHINWEISWegen der geringeren Aufl

Page 123 - 12. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE

•ASC TIME-Zeichen, wenn der Tauchgang ein dekompressionspflichtiger Tauchgangwar•Achtung-Symbol, wenn der Tauchgang während der Anzeige eines Symbolsg

Page 124

ACHTUNGOBWOHL UNSERE PRODUKTE ALLEN BRANCHENNORMENENTSPRECHEN, KÖNNEN DURCH DEN HAUTKONTAKT MITDEM PRODUKT ALLERGISCHE REAKTIONEN ODERHAUTIRRITATIONEN

Page 125

Abbildung 7.7. Logbuch, Seite III. Oberflächenintervall und durchschnittliche Tiefe.Seite IV• Tauchgangnummerierung während der Tauchreihe• das Tiefen

Page 126

Abbildung 7.8. Logbuch, Seite IV. Tiefenprofil eines spezifischen Tauchgangs.Drücken Sie die SMART-( bzw. Select-Taste einmal, um die die Funktion der

Page 127 - 14. ENTSORGUNG DES GERÄTS

HINWEISMehrere Tauchgänge werden als Serie von Wiederholungstauch-gängen betrachtet, wenn die berechnete Flugverbotszeit zwischenden Tauchgängen noch

Page 128

Abbildung 7.9. Tauchübersicht-Speichermodus [2 HISTORY]93

Page 129

Folgende Informationen werden angezeigt:Abbildung 7.10. Tauchübersichtinformation Tauchgänge gesamt, Tauchzeit undmaximale Tiefe.In der Tauchübersicht

Page 130

7.4.3. Datenübertragung und PC-Schnittstelle [3 TR-PC]Suunto DM4 mit Movescount (DM4) ist eine optional erhältliche PC-Software, die denFunktionsumfan

Page 131

Mit DM4 haben Sie Zugriff auf folgende Einstelloptionen:•Eingabe persönlicher Daten mit einer Länge von 30 Zeichen in den SuuntoTauchcomputer.•Rückste

Page 132

2.Melden Sie sich an und erstellen Sie Ihr kostenloses Movescount-Benutzerkonto.3.Laden Sie Suunto DM4 mit Movescount herunter (kostenloser Download u

Page 133 - OPERATIONS

Abbildung 7.11. Tauchsimulationsoptionen [2 SIMUL]Im Simulationsmodus vergeht die Zeit viermal so schnell wie in Echtzeit (beim Tau-chen), d. h. 15 s

Page 134 -   SUUNTO HELP DESK

Abbildung 7.12. Tauchsimulatormodus [1 SIMDIVE]. Steigen Sie ab, indem SieAbwärtspfeil-Taste (TIME) drücken, und steigen Sie auf, indem Sie Aufwärtspf

Comments to this Manuals

No comments